Đối với những fan ruột của phim hành động, đặc biệt là phim Hollywood của Mỹ thì chắc có lẽ bây giờ trong bộ sưu tập phim của các bạn ít nhiều cũng hơn 100 bộ phim rồi phải không nhỉ ? Hãy cùng lượt lại 1 vòng top những bộ phim hành động kinh điển hay nhất mọi thời đại, xem lại những bộ phim nổi đình nổi đám thế giới một thời các bạn nhé!
1. Mad Max: Fury Road [ 2015 ]
Tạp chí Giới thiệu về bài báo về 50 bộ phim đình đám hàng đầu tuyên bố rằng "hầu hết đã chết tại phòng vé, một số trong số họ khủng khiếp. về những hình ảnh, ý tưởng và cụm từ mơ hồ mơ hồ mà chúng ta tiếp tục ám ảnh và mổ xẻ các bữa tiệc, xung quanh những người làm nước, trong các quán bar, về sự tầm thường của các phương tiện truyền thông chính thống. Chúng là những bộ phim sùng bái ... vì vậy nếu bạn lấy cái ác chết của bạn Và Buckaroos Banzai-ed của bạn, rót cho mình một ly Kool-Aid cao và xem xét danh sách này hoàn chỉnh với các dòng chữ ký và một chuyến đi gần Talmudic. "
Filmsite luôn có những mô tả và khuyến nghị riêng cho các bộ phim sùng bái nổi tiếng và được yêu thích, tại Cult Films.
- Đây là Spinal Tap [1984] "Đó là một ranh giới tốt giữa ... và thông minh." "Anh ấy đã chết trong một tai nạn làm vườn bi thảm ... Nhà chức trách nói ... tốt nhất là để nó ... chưa được giải quyết."
"It's such a fine line between stupid...and clever."
"He died in a tragic gardening accident... Authorities said... it's best to leave it... unsolved." - Chương trình hình ảnh kinh dị Rocky [1975] "Xin chào, Tên tôi là Brad Majors ..." [Asshole!] "... Đây là vị hôn thê của tôi, Janet Weiss." [Slut!]
"Hi, my name is Brad Majors..." [Asshole!] "...this is my fiancee, Janet Weiss." [Slut!] - Freaks [1932] "Googoo-goggle, googoo-goggle ... chúng tôi chấp nhận cô ấy ... một trong số chúng tôi, một trong số chúng tôi ..."
"Googoo-goggle, Googoo-goggle... We accept her... One of us, one of us..." - Harold và Maude [1971] Harold: "Bạn chắc chắn có cách với mọi người." Maude: "Chà, chúng là loài của tôi!"
Harold: "You sure have a way with people."
Maude: "Well, they're my species!" - Pink Flamingos [1972] "Sự bẩn thỉu là chính trị của tôi! Sự bẩn thỉu là cuộc sống của tôi."
"Filth are my politics! Filth is my life." - The Texas Chainsaw Massacre [1974] "Này, Grampa, chúng tôi sẽ cho phép bạn có cái này!"
"Hey, Grampa, we're gonna let you have this one!" - Repo Man [1984] "Hãy đi lấy sushi và không trả tiền!"
"Let's go get sushi and not pay!" - Scarface [1983] "Shay 'Jello đến Witle Vrend của tôi!"
"Shay 'jello to my wittle vrend!" - Người chạy Blade "thức dậy. Thời gian để chết."
"Wake up. Time to die." -
The Shawshank Redemption [1994] "Nhận được sự sống bận rộn 'hoặc có được Dyin bận rộn'."
"Get busy livin' or get busy dyin'." - Năm nọc độc chết người [1978] "Hwayiii!"
"Hwayiii!" - Kế hoạch 9 từ ngoài vũ trụ [1959] "Tất cả các bạn của Trái đất là những kẻ ngốc!" "Lời chào, các bạn của tôi. Tất cả chúng tôi đều quan tâm đến tương lai, vì đó là nơi bạn và tôi sẽ dành phần còn lại của cuộc đời chúng tôi. Và hãy nhớ rằng, các bạn của tôi, những sự kiện trong tương lai như thế này sẽ ảnh hưởng đến bạn trong tương lai."
"All you of Earth are IDIOTS!"
"Greetings, my friends. We are all interested in the future, for that is where you and I are going to spend the rest of our lives. And remember, my friends, future events such as these will affect you in the future." - Brazil [1985] "Đó là biên lai của bạn cho chồng bạn ... và đây là biên lai của tôi cho biên lai của bạn."
"That is your receipt for your husband...and this is my receipt for your receipt." - Eraserhead [1977] [một tiếng ồn ào của tiếng ồn trắng đáng lo ngại.]
[A pervasive hiss of unsettling white noise.] - Nhanh hơn, con mèo âm hộ! Giết chết! Giết chết! [1966] "Em yêu, chúng ta không thích không có gì mềm mại. Mọi thứ chúng ta chạm vào đều khó khăn."
"Honey, we don't like nothing soft. Everything we touch is hard." - Các Chiến binh [1979] "Các chiến binh đến Plaaay." hoặc "Có thể ... bạn ... đào nó?"
"Warriors come out to plaaay." or
"Can...you...dig it?" - Dazed và bối rối [1993] "Đó là những gì tôi yêu thích ở những nữ sinh trung học này, người đàn ông: Tôi già đi, họ ở cùng tuổi."
"That's what I love about these high school girls, man: I get older, they stay the same age." - Hard-late [1992] "Không có chỗ cho thất bại bây giờ. Người vô tội phải chết!" "Hãy cho một anh chàng một khẩu súng, anh ta nghĩ rằng anh ta là Superman. Cho anh ta hai và anh ta nghĩ rằng anh ta là Chúa."
"There's no room for failure now. The innocent must die!"
"Give a guy a gun, he thinks he's Superman. Give him two and he thinks he's God." - Evil Dead II: Dead by Dawn [1987] "Groovy" hoặc "Tôi sẽ nuốt linh hồn của bạn!" "Hãy đi xuống hầm đó và tự khắc cho mình một phù thủy."
"Groovy" or
"I'll swallow your soul!"
"Let's head on down into that cellar and carve ourselves a witch." - Mack [1973] "Chúng ta có thể giải quyết điều này giống như bạn có một số lớp, hoặc chúng ta có thể tham gia vào một số gangster s ---."
"We can settle this like you got some class, or we can get into some gangster s---." - Cuộc phiêu lưu lớn của Pee-Wee [1985] "Tôi biết bạn là, nhưng tôi là gì? Infinity!" "Có rất nhiều điều về tôi mà bạn không biết gì về, Dottie, những điều bạn sẽ không hiểu, những điều bạn không thể hiểu được."
"I know you are, but what am I? Infinity!"
"There's a lot of things about me you don't know anything about, Dottie, things you wouldn't understand, things you couldn't understand." - UN CHIEN ANDALOU [1929, Pháp] "Đó là một bộ phim câm, nhưng những tiếng thét và thở hổn hển thường có thể được nghe thấy trong khán giả."
"It's a silent movie, but shrieks and gasps can often be heard in the audience." - Akira [1988] "Tetsuoooooo!"
"Tetsuoooooo!" - The độc hại Avenger [1984] "Họ sẽ đến Nuke the Monster!"
"They're going to nuke the monster!" - Willy Wonka và The Chocolate Factory [1971] "Đây là gì, Wonka, một loại nhà vui nhộn?" "Tại sao? Hãy vui vẻ?"
"What is this, Wonka, some kind of fun house?"
"Why? Having fun?"