Chào tạm biệt trong tiếng Anh có rất nhiều cách để nói, không phải chỉ quanh quẩn ”Goodbye” hay “See you later” đâu nhé! Nếu bạn còn băn khoăn về các mẫu câu khi tạm biệt nhau thì bài viết này chính xác dành cho bạn đấy!
1. Khi thông báo chuẩn bị rời đi
Khi bạn chuẩn bị đi khỏi, phép lịch sự là hãy thông báo nó cho những người đang tham dự ở đó.
- I have to leave here by noon. [Tôi phải rời khỏi đây vào buổi trưa.]
- Is it okay if we leave your home at 9pm? [Có không sao nếu chúng tôi rời khỏi nhà bạn lúc 9 giờ tối?]
- Would you mind if I leave the dinner before it ends? [Anh có phiền nếu tôi rời khỏi bữa ăn tối trước khi nó kết thúc không?]
Bạn cũng có thể dùng những mẫu câu sau để thông báo chuẩn bị rời đi trong các trường hợp mang tính thân mật hơn:
- I got to go now. [Tôi phải đi ngay bây giờ.]
- I’ll be leaving from the office in 20 minutes. [Tôi sẽ rời văn phòng khoảng 20 phút nữa.]
- I’m afraid I have to head off now. [Tôi e là tôi phải rời đi ngay.]
Mẫu câu tiếng anh theo chủ đề chào tạm biệt
Cách chào tạm biệt thông thường:
- Good-bye. [Chào tạm biệt]
- Bye. [Tạm biệt.]
- Bye for now! [Giờ thì tạm biệt nhé!]
Tuy nhiên trong những trường hợp trang trọng, bạn nên sử dụng một trong những mâu câu sau trước khi chính thức nói lời tạm biệt ở trên
- It was nice meeting you. [Rất vui được gặp anh.]
- Nice to seeing you. [Gặp lại anh thật vui.]
- It’s been really nice knowing you. [Rất vui khi biết cô.]
3. Hẹn gặp lại
Sau khi đã chào tạm biệt, bạn sẽ thường nói lời hẹn gặp lại. Trong trường hợp bạn biết chắc sẽ sớm gặp lại người đối thoại, bạn có thể nói:
- See you. [Hẹn gặp lại nhé.]
- See you again! [Hẹn gặp lại!]
- See you tomorrow/next week! [Hẹn gặp anh ngày mai/tuần sau!]
Mẫu câu tiếng anh theo chủ đề chào tạm biệt
Nếu bạn chưa biết chắc ngày có thể gặp lại người đối thoại với mình, bạn nên nói:
- Stay in touch. [Giữ liên lạc nhé]
- Keep in touch! [Giữ liên lạc nhé!]
- Don’t forget to give me a ring! [Đừng quên gọi cho tôi!]
- Remember to drop me a line! [Nhớ viết thư cho mình đấy!]
- Talk to you later. [Nói chuyện sau nhé.]
- Catch up with you later. [Hàn huyên với anh sau.]
- I hope to see you soon. [Tôi hy vọng gặp lại anh sớm.]
- If you’re ever in…, come and see me – you’ve got my address. [Nếu anh có dịp ghé qua…, hãy đến gặp tôi – anh có địa chỉ của tôi rồi.]
4. Lời chúc khi tạm biệt
Đôi khi trong những trường hợp xa cách lâu ngày, bạn sẽ muốn gửi lời chúc đến bạn bè/đồng nghiệp của mình. Trong những trường hợp này, bạn có thể sử dụng các mẫu câu sau:
- Take care! [Bảo trọng!]
- All the best, bye. [Chúc mọi điều tốt đẹp nhất, tạm biệt!]
- Good luck with your… [Chúc may mắn…]
- Have a good weekend! [Cuối tuần vui vẻ!]
- I hope everything goes well. [Hy vọng mọi việc tốt đẹp.]
- I wish you a nice day. [Tôi chúc bạn có một ngày vui vẻ]
Với những mẫu câu này, chúc các bạn sẽ có những lời chào tạm biệt lịch sự, chuẩn xác nhất! Chúc các bạn thành công!
Các mẫu câu chào tạm biệt tiếng Anh thường được sử dụng như: “Goodbye”, “See you tomorrow”,... Ngoài những cách này, còn rất nhiều cách chào tạm biệt tiếng Anh khác, phù hợp trong nhiều hoàn cảnh. Dưới đây, tổng hợp những lời chào tạm biệt tiếng anh thông dụng dành cho bạn bè, người thân, và đồng nghiệp trong giao tiếp.
Key Takeaway
1. Trong tình huống thông dụng, một số lời chào tương tự như “goodbye” thường được sử dụng để chào tạm biệt.
2. Sử dụng từ ngữ trạng trọng, lịch sự, có chừng mực. Một số tình huống cần thể hiện sự trân trọng của bản thân đối với cuộc giao tiếp [như trong giao tiếp kinh doanh hay đi phỏng vấn].
3. Trong tình huống đặc biệt khác như trong Email: Tùy vào mỗi đối tượng cần nên có những cách bắt đầu và kết thúc email tiếng anh phù hợp nhưng phải đảm bảo được sự lịch sự, khác hẳn so với văn nói.
Cách chào tạm biệt tiếng Anh thông dụng trong văn nói
Tùy tình huống, người nói có thể thể hiện lời chào khác “Goodbye” theo nhiều cách khác nhau
Từ vựng
Phát âm
Dịch nghĩa
Bye
Tạm biệt
Bye Bye
Chào tạm biệt
See you later
Gặp lại bạn sau
See you soon
Gặp lại bạn sớm
Have a nice day
Chúc bạn có một ngày tốt đẹp
It was nice seeing you
Rất vui vì được gặp bạn
Good night
Chúc ngủ ngon
I have to go
Tôi phải đi đây
Catch you later
Gặp lại bạn sau nhé
What a pity
Thật là đáng tiếc
Take care
Bảo trọng nhé
Say hello to _____ for me
-
Xin gửi lời chào ____ giúp tôi
Give my regards to _____
-
Hãy gửi lời chúc của tôi đến với ______
Remember me
Hãy nhớ đến tôi bạn nhé
Kind regards
Trân trọng
Keep in touch
Hãy giữ liên lạc nhé
Drop us a line
Liên lạc lại với chúng tôi nhé
See you again
Gặp lại bạn sau nhé
It’s been really nice knowing you
Rất vui khi được biết bạn
Tham khảo thêm: Cách chào hỏi bằng tiếng Anh trong nhiều tình huống
Lời chào tạm biệt tiếng Anh – tình huống trang trọng
- It was great/nice/glad/pleased meeting you - Rất vui khi được gặp bạn
- It was great/nice/glad/pleased talking to you - Tôi rất vui khi đuược nói chuyện với bạn
- Have a good day/ nice day/ good night - Chúc bạn một ngày tốt lành
- I look forward to our next meeting - Tôi rất muốn được gặp lại bạn
- Nice to meet you/ pleased to meet you - Rất vui khi đuợc làm quen với bạn
Nếu muốn nói lời chào tạm biệt một cách lịch sự và có phần nhẹ nhàng hơn, những mẫu câu ví dụ sau có thể rất có ích:
- Me and my friends have to leave by morning - Tôi và bạn bè của tôi phải đi vào buổi sáng.
- It is okay if we come home at 6PM? - Có ổn không nếu chúng ta về nhà lúc 6 giờ tối?
- What do you think if I come home with my family a little earlier? - Bạn nghĩ sao nếu tôi về với gia đình sớm hơn một chút?
- Would you mind If I go home soon? - Bạn có phiền không nếu tôi về nhà sớm?
Lời chào tạm biệt tiếng Anh dùng trong Email
Với trường hợp gửi Mail cho bạn bè:
Bắt đầu:
- Hello [Name] – Chào [Tên]
- Hi [Name] – Chào [Tên]
- How are you? [Name] – Cậu khỏe không [Tên]?
- Hey [Name] – Này [Tên],
- Hey there – Chào cậu
Kết thúc:
- Cheers – Chào bạn
- See you – Hẹn gặp lại bạn nhé
- See you soon – Hẹn gặp lại trong thời gian gần nhất nhé!
- Best, [Name] – Chúc bạn mọi điều tốt đẹp
- Your Friend – Bạn của cậu
Bắt đầu:
- Dear [Name] – Kính gửi/ Gửi [Tên]
- Hello [Name] – Xin kính chào [Tên]
- Dear Sir/ Madam – Ông/ Bà kính mến
- To Whom It May Concern – Kính gửi đến những người quan tâm tới thông tin này
Kết thúc:
- Sincerely– Trân trọng
- With many thanks and best wishes - Tôi xin gửi đến bạn lời cảm ơn và lời chúc tốt đẹp nhất
- Regards, – Gửi tới bạn những lời chúc chân thành nhất
- Yours faithfully – Chân thành/ Trân trọng
- With best wishes - Gửi đến bạn lời chúc tốt đẹp nhất
Với trường hợp gửi mail cho thầy/ cô giáo:
Bắt đầu:
- Dear Mr [Name] – Kính gửi thầy [Tên]
- Hello Mr/Professor – Em chào thầy/ Giáo sư
Kết thúc:
- I look forward to hearing from you – Hy vọng được nhận thông tin từ thầy sớm nhất
- Thank You – Em cảm ơn thầy
Với trường hợp gửi mail cho người lạ:
Bắt đầu:
- Dear Sir/Madam – Kính gửi ông/bà
- To whom it may concern – Gửi tới những ai quan tâm
Kết thúc:
- All wishes – Chúc bạn những lời chúc tốt đẹp nhất
- Cheers - Chúc mừng
- Take care - Hãy bảo trọng nhé
Xem thêm: Cách nói lời từ chối trong tiếng Anh khéo léo, lịch thiệp
Một số tình huống chào tạm biệt tiếng Anh đặc biệt khác
Chào tạm biệt nơi công sở
Anyway, I need to get back to work. I’m glad that we met. [Tôi phải trở lại làm việc. Tôi rất vui vì chúng ta đã có cơ hội gặp nhau.]
Yeah, me too. It was a pleasure speaking with you. Enjoy your day! [Vâng, tôi cũng vậy. Rất hân hạnh được nói chuyện với bạn. Chúc một ngày tốt lành!]
Chào tạm biệt tình huống xã giao
Hey, I have to leave. Thanks for talking to me. [Này, tôi phải đi đây. Cảm ơn đã nói chuyện với tôi]
Okay, no problem. Don't forget to text me! [Được rồi, không có vấn đề gì. Hãy nhớ nhắn tin cho mình nhé!]
Sure! I’ll see you then! [Chắc chắn rồi. Gặp lại bạn sau nhé]
Kết luận
Trên đây, ZIM đã tổng hợp rất nhiều lời chào tạm biệt tiếng Anh phù hợp trong nhiều hoàn cảnh. Bên cạnh những lời chào tạm biệt tiếng Anh này, người học có thể tự học và tìm hiểu thêm những lời chào tạm biệt khác hay hơn, phù hợp hơn với bản thân trong từng trường hợp khác nhau trong giao tiếp. Hãy cùng ứng dụng những lời chào này vào giao tiếp hàng ngày và xem hiệu quả của nó nhé!
Bye và Goodbye khác nhau như thế nào?
Những cách nói tạm biệt trang trọng trong tiếng Anh Có một điều khá lạ là từ “Goodbye” lại ít khi được sử dụng khi nói tạm biệt. Nó khá trang trọng và thường chỉ dùng nếu bạn không bao giờ gặp lại người đó. Từ “Bye” còn thường được dùng nhiều hơn, ngay cả trong những tình huống công việc, kinh doanh.
Bye bye dụng khi nào?
Bye bye: Trẻ con thường hay dùng cách này và người lớn cũng thường chào tạm biệt như vậy khi nói chuyện với trẻ con. Khi người lớn dùng “bye bye” với nhau, cách chào này nghe có vẻ trẻ con hoặc đôi khi là người nói muốn thể hiện ý tán tỉnh.
Bye bye dịch ra tiếng Việt là gì?
Viết tắt cho goodbye [tạm biệt nhé]. Từ cấu tạo này thường dụng khi người dùng rời khỏi cuộc nói chuyện, trong kênh IRC, trong phòng trò chuyện nhóm IM hay đối thoại IM.
Say Bye có nghĩa là gì?
chia tay là bản dịch của "say goodbye" thành Tiếng Việt.