Ví dụ về giao tiếp thất bại

Ngôn ngữ được đưa ra " giao tiếp bằng lời nói"phần lớn được hình thành bởi các yếu tố phi ngôn ngữ và xây dựng các thực thể ngoài ngôn ngữ: các mối quan hệ, hành động, trạng thái, cảm xúc, tri thức, niềm tin, v.v. Do đó, cả sự thành công và thất bại của giao tiếp bằng lời nói không phải lúc nào cũng phụ thuộc vào việc lựa chọn các hình thức ngôn ngữ bởi các diễn giả.

Thất bại trong giao tiếp là sự thất bại của người khởi xướng giao tiếp trong việc đạt được mục tiêu giao tiếp và nói rộng hơn là những khát vọng thực dụng, cũng như thiếu sự tương tác, hiểu biết và thống nhất lẫn nhau giữa những người tham gia giao tiếp.

Việc triển khai tuyến tính của một cuộc đối thoại [hoặc đa ngôn ngữ] là do thứ tự khác nhau, nhưng đồng thời các yếu tố có liên quan lẫn nhau, các quá trình ngôn ngữ và ngoại ngữ. Do đó, việc tìm kiếm nguyên nhân của những thất bại trong giao tiếp cần được thực hiện trong các lĩnh vực khác nhau: trong khuôn mẫu văn hóa - xã hội của người giao tiếp, kiến ​​thức nền tảng của họ, sự khác biệt về năng lực giao tiếp, tâm lý giới tính, tuổi tác và tính cách. Ngoài ra, theo lẽ tự nhiên, khoảng cách của những người tham gia, sự hiện diện của những người không được phép, giao tiếp thông qua ghi chú, thư từ, máy nhắn tin và điện thoại có thể có tác động tiêu cực đến kết quả của giao tiếp bằng lời nói. Một vai trò quan trọng được đóng bởi tất cả các đặc điểm của sự phát triển của tình huống lời nói, đến trạng thái của người giao tiếp và tâm trạng của họ.

Tuy nhiên, tính vô định hình rõ ràng, vô hình của các thuật ngữ giao tiếp bằng lời nói, cho phép chúng ta xác định các yếu tố bất lợi sau đây dẫn đến thất bại trong giao tiếp.

1. Môi trường giao tiếp xa lạ làm giảm nỗ lực của những người tham gia giao tiếp xuống con số không, vì trong môi trường đó sự bất hòa ngự trị, không có tâm trạng của những người đối thoại đối với thế giới nội tâm hiện tượng của nhau. Trong giao tiếp đối thoại với người lạ, người đối thoại cảm thấy không thoải mái khiến họ không nhận ra mình trong tình huống này và xác định giọng điệu của họ. hành vi lời nói. Một mức độ quen thuộc nhỏ có thể làm trầm trọng thêm sự khó chịu và gây khó khăn cho việc tìm kiếm " ngôn ngữ thông dụng". Trong một tình huống bất lợi đó có thể là một sinh viên đến thăm bạn học của mình trong ký túc xá; một người bạn đến thăm một người bạn tại nơi làm việc của cô ấy. Bất kể ý định giao tiếp là gì, nó là khó sự tương tác xã hội, không thể hoàn toàn “nộp mình” vào tài sản này hay tài sản khác. Tình hình có thể phức tạp bởi sự phân tâm: sự can thiệp của bên thứ ba, buộc phải tạm dừng, sao nhãng cuộc trò chuyện vì nhiều lý do khác nhau. Với một cuộc đối thoại trong một môi trường giao tiếp xa lạ, không thể đạt được thỏa thuận trong một cuộc trò chuyện về bất kỳ chủ đề nào do sự khác biệt về xã hội, tâm lý, khác biệt về trình độ học vấn, hiểu biết. tiêu chuẩn đạo đức, do sở thích, ý kiến, đánh giá, kiến ​​thức của người đối thoại khác nhau.

Tiếp xúc bằng lời nói không hoàn toàn [ngay cả khi quan tâm đến giao tiếp] có thể biểu hiện ở tỷ lệ trao đổi nhận xét thấp, phát biểu lạc lõng, câu chuyện cười không phù hợp và phản ứng cảm xúc [ví dụ: mỉa mai thay vì cảm thông], hiểu sai và nói chung, một cuộc trao đổi nhận xét "bất hòa".

2. Một lý do nghiêm trọng dẫn đến sự xa lánh của những người tham gia cuộc trò chuyện có thể là vi phạm tính bình đẳng của giao tiếp. Trong trường hợp này còn vi phạm quy tắc đoàn kết, hợp tác của những người đối thoại. Điều này được thể hiện ở sự chi phối của một trong những người tham gia cuộc trò chuyện: bắt đầu từ nhận xét ban đầu, cùng một người chọn chủ đề trò chuyện, đặt câu hỏi, ngắt lời người đối thoại mà không đợi tín hiệu nhận thức và giải thích đúng những gì đã nói. , do đó biến cuộc đối thoại thành độc thoại. Đồng thời, các yếu tố như đặc điểm tâm lý của người tham gia giao tiếp, địa vị xã hội, các mối quan hệ tình cảm, kỹ năng văn hóa đóng vai trò quyết định. Thứ Tư vai trò của hạt trong câu hỏi: Are you going with us?

3. Ý định giao tiếp của những người đối thoại sẽ không được thực hiện, sẽ không có sự thống nhất nếu giao tiếp bằng lời nói trực tiếp được nghi thức hóa. Trong một bản sao có nghi thức hóa, tất cả các đặc điểm thực dụng của lời nói [ai - với ai - cái gì - tại sao - tại sao] đều được san bằng: quy tắc về thái độ nhân từ chân thành đối với người đối thoại, tức là các quy tắc đạo đức, bị vi phạm và cũng có việc sử dụng một "tập hợp các từ" cho dịp này. Người nói không kiểm tra "giá trị" của lời nói của mình bằng sự chú ý của người nghe, sự đồng lõa của anh ta trong cuộc trò chuyện, trong việc tạo ra một dàn ý có ý nghĩa trong giao tiếp. Những cấu trúc sáo rỗng như Điều này chúng ta đã từng trải qua, những phán đoán thông thường, những phát biểu gợi nhắc - tất cả những điều này thu hẹp phạm vi sử dụng từ có thể có, thực tế giới hạn nó trong những cách diễn đạt rập khuôn mà trong đó không có động lực tư duy cảm giác. Trong những lời phát biểu được nghi thức hóa [và các cuộc đối thoại nói chung], sợi dây sống động của cuộc trò chuyện bị phá vỡ - mối liên hệ giữa người nói và người nghe: "Tôi đang nói", "Tôi đang nói với bạn"; người phát biểu bị tước đi cơ hội nghe những lập luận được bày tỏ công khai, và người nói giấu ý kiến ​​của mình dưới ý kiến ​​"được biết" của "mọi người".

4. Lý do vi phạm liên hệ với người đối thoại và việc chấm dứt cuộc trò chuyện có thể là một nhận xét không phù hợp với người nghe về hành động của anh ta, bản tính, có thể hiểu là thái độ không thân thiện của người nói [vi phạm quy tắc hợp tác, đoàn kết, phù hợp]. Thứ Tư Cicero có hiểu biết rộng về sự không phù hợp: “Bất kỳ ai không tính đến hoàn cảnh, người nói quá mức, người hay khoe khoang, người không coi trọng nhân phẩm hoặc lợi ích của người đối thoại, và nói chung là người khó xử và hay xâm phạm, họ nói rằng anh ta "không thích hợp". Có nhiều phương pháp khác nhau để đưa những nhận xét “thất nghiệp” vào văn bản của cuộc đối thoại. Thứ Tư cường điệu: "Petrushka, bạn luôn ở với một điều mới, Với một khuỷu tay bị rách" [Griboyedov]; [trò chuyện với trẻ] - Không được lấy chất bẩn vào miệng! - Đây không phải mọi người, đây là ấm trà của búp bê; cf. Ví dụ về T. M. Nikolaeva: Sau tất cả, bạn luôn quan tâm đến việc ai đó bao nhiêu tuổi - [nó được nói với một người chỉ một lần hỏi một câu hỏi tương tự].

Sự không phù hợp có thể do người nói không nắm bắt được tâm trạng của người đối thoại, để xác định hướng suy nghĩ của họ. Điều này là điển hình cho các cuộc trò chuyện giữa những người không quen thuộc. Trong nhận xét ban đầu, không có gì lạ khi sử dụng đại từ nhân xưng và nhân xưng với mong muốn rằng người nghe biết những gì đang được nói; Ví dụ: Họ luôn như thế này sau các khóa học [bạn đồng hành với hàng xóm của họ trên xe buýt]. - Ai? - Tôi nói rằng những người lái xe còn thiếu kinh nghiệm. Kéo từ một nơi, đến lượt không thành công. - À ... Rõ ràng là luồng suy nghĩ của người nghe không giống với luồng suy nghĩ của người bắt đầu cuộc trò chuyện. Do đó có sự hiểu lầm. Bài phát biểu như vậy được đánh dấu về mặt xã hội; hơn nữa, nó là điển hình cho bài diễn thuyết của phụ nữ.

Sự khác biệt giữa các đặc điểm văn hóa xã hội của những người tham gia giao tiếp cũng có thể dẫn đến các cụm từ không phù hợp dẫn đến thất bại trong giao tiếp. Thứ Tư Phần cuối hài hước của cuộc đối thoại được trích dẫn trong bài báo của N. N. Troshina: “Người lái buôn Maisl từ Chernivtsi đến Vienna. Vào buổi tối, anh ấy muốn đi đến nhà hát Burgtheater. Anh ấy hỏi tại phòng vé của nhà hát: "Chà, hôm nay bạn có gì trên sân khấu?" - "Như bạn ước". - "Tốt! Hãy để có "Queen of chardash". Nếu người đọc biết rằng Burgtheater là một rạp kịch và As You Please là một vở kịch của Shakespeare, thì sự thất bại trong giao tiếp của người thương gia sẽ hiển nhiên.

5. Sự hiểu lầm và không đạt được thỏa thuận của người đối thoại có thể do một số trường hợp gây ra khi những kỳ vọng giao tiếp của người nghe không chính đáng. Và nếu việc loại bỏ các nguyên nhân dẫn đến giao tiếp không thành công, nằm trong phạm vi của khuôn mẫu văn hóa xã hội, nền tảng kiến ​​thức, các dự đoán tâm lý [chấp nhận / từ chối các hành động hoặc đặc điểm tính cách của người đối thoại], về nguyên tắc là không thể, thì sự hiểu lầm gây ra bởi một mức độ thấp của Năng lực ngôn ngữ, chúng ta có thể vượt qua. Thứ Tư cuộc đối thoại trên xe điện giữa hai mẹ con từ ngoại ô đến Moscow. Con gái: Thật là tốt khi tôi không thi vào một trường kỹ thuật ở Moscow, nếu không tôi sẽ đi đi về về mỗi ngày. - Mẹ: Và vào buổi tối, tôi sẽ đi mày. - Con gái: Tại sao trên lông mày? - Mẹ: Chà, mẹ sẽ rất mệt. - Con gái: Và tại sao lại "trên lông mày"? - Mẹ: Thì họ nói ... [không biết giải thích thế nào]. Người mẹ không biết ý nghĩa của cụm từ “trên lông mày” - “[đến, đi, bò] [đơn giản] - về một người say rượu: khó khăn, hầu như không đạt được điều đó” [Ozhegov S., Shvedova N., 1992. P. 58], do đó sử dụng cách diễn đạt không đúng chỗ; cô con gái dường như chưa bao giờ nghe thấy biểu hiện này cả. Đây là một trường hợp điển hình của mức độ thông thạo ngôn ngữ thấp: việc sử dụng các cách diễn đạt không đúng chỗ, không hiểu nghĩa chính xác của từ. Một kiểu hiểu sai hoặc hiểu sai khác có liên quan đến sự mơ hồ đối với người nghe các từ có nghĩa trừu tượng hoặc các từ-thuật ngữ tương ứng với các lĩnh vực kiến ​​thức đặc biệt. Vì vậy, chẳng hạn, trong một đoạn đa thoại [ba người tham gia cuộc trò chuyện, đồng nghiệp, hai người tốt nghiệp đại học], một trong những người đối thoại nhìn đồng hồ và bắt đầu nói lời tạm biệt: “Tôi cảm thấy tốt với bạn ... Tuy nhiên, thời gian Không phải lúc, hôm nay tôi vẫn cần đi công tác một nơi… "Chúng ta sẽ gặp lại nhau!" [một dòng trong một bài hát nổi tiếng]. - Học sinh thứ 2: Tanya, đừng biến mất. - Tôi sẽ đi đâu, chúng tôi là người ngụy biện - Học sinh thứ 3: Cái gì, cái gì? Sophenomenal? Tôi không hiểu… ”Từ ngụy biện hóa ra là một loại giấy quỳ để xác định thế giới kiến ​​thức của người thứ ba tham gia cuộc đa ngôn.

Sự khó chịu khi giao tiếp, hiểu sai và xa lánh phát sinh trong trường hợp tổ chức tuyến tính của lời nói không chính xác. Lỗi cú pháp trong thỏa thuận, xâu chuỗi các trường hợp, cắt ngắn câu, thiếu cẩn trọng, chuyển từ chủ đề này sang chủ đề khác, mặc dù là một chủ đề gần gũi - tất cả những điều này gây ra căng thẳng trong sự chú ý và không đáp ứng được mong đợi giao tiếp của người nghe. Tình hình trở nên trầm trọng hơn bởi tốc độ nói nhanh chóng, những khoảng ngừng suy nghĩ [nói lắp bắp]. Nếu đồng thời người nói thông báo cho người nghe về một chủ đề mà anh ta đã biết, thì người nghe phải thực hiện rất nhiều “công việc” để đoán bức tranh tổng thể, và nếu chủ đề của thông điệp mà người nhận không biết, thì người nói có nguy cơ bị hiểu nhầm. Một minh họa về những thất bại trong giao tiếp như vậy có thể là cuộc đối thoại giữa hai học sinh, khi một trong số chúng kể với một người bạn về ấn tượng của mình về bộ phim hành động mà anh ta đã xem ngày hôm qua. A .: Anh ấy khao khát anh ấy ... Chà, tôi nói chung là ... - B .: Ai? Ai? - A .: Chà, cái này, lúc đầu ... - B .: Và cái kia? A: Còn cái đó thì sao? Anh ấy không leo nữa ...

Trong lời nói hàng ngày, sự không hoàn chỉnh của các tuyên bố và sự ô nhiễm [chồng chéo] của chúng được “giải mã” với sự trợ giúp của mô hình quốc tế về bản sao và các tình huống kèm theo. Tuy nhiên, không nên quên rằng sự hiểu biết ngôn ngữ của các sự kiện và sự kiện giống nhau trong người khác Cách nói "nén", tính hình elip cũng khác nhau, riêng lẻ, vì vậy người nghe cố gắng rút ra ý nghĩa từ cụm từ nghe được có thể là vô ích. Thứ Tư cuộc đối thoại của Darya Stepanovna [quản gia] với Giáo sư Nikolai Nikolaevich [Enen] được trích dẫn trong câu chuyện của I. Grekova “Ghế”: “Bài phát biểu của Daria Stepanovna đặc biệt độc đáo bởi những khoảng trống và khoảng trống, từ đó nhiều cụm từ đã trở thành một loại rebus ... Người đối thoại không phải là một kẻ ngốc, chính là anh ta! - lẽ ra anh ta phải hiểu những gì anh ta đang nói. Cô ấy tin tưởng thiêng liêng vào nhận thức tiên nghiệm này của mọi người về hướng suy nghĩ của mình. Hơn hết, cô ấy yêu thích chương trình “Con người và Pháp luật”. Cô ấy đã lên án:

- Mọi người có sách và sách nên đã bỏ qua. Khoảng mười sáu giờ ba mươi. Vợ tám tuổi, mài dao - một lần! Cô ấy được chăm sóc đặc biệt, ba giờ, qua đời.

- Vợ tám tuổi? Enen kinh hãi hỏi.

“Tất cả các bạn đều hiểu, bạn không muốn nghe. Không phải vợ anh mà là anh tám tuổi. Một vài. Tôi sẽ cho nhiều hơn nữa. " [Cit. theo 47, 68].

Sự khác biệt trong các mẫu hành vi của những người tham gia đối thoại có thể dẫn đến sự bất hòa và hiểu lầm trong giao tiếp, điều này được phản ánh trong sự không thống nhất [phân mảnh] của các phần của cuộc đối thoại, trong giá trị giao tiếp không thực tế của các bản sao và những khoảng dừng không chính đáng.

câu hỏi kiểm tra

1. “Thất bại trong giao tiếp” là gì?

2. Môi trường giao tiếp ngoài hành tinh ảnh hưởng đến giao tiếp như thế nào?

3. Tiếp xúc lời nói không hoàn toàn được thể hiện qua hình thức nào?

4. Những hoàn cảnh bên ngoài nào dẫn đến sự thất bại trong giao tiếp?

5. Trình độ ngoại ngữ thấp ảnh hưởng đến kết quả giao tiếp như thế nào?

1.
2.
3.
4.
KẾ HOẠCH:
Khái niệm "thất bại trong giao tiếp".
Phân loại
giao tiếp
những thất bại.
Giao tiếp
sự thất bại,
không phải
có liên quan
với
thực dụng
các nhân tố.
Giao tiếp thất bại
bản chất thực dụng.

Thất bại trong giao tiếp [mỗi định nghĩa về thất bại trong giao tiếp phản ánh yếu tố của mục tiêu chưa thực hiện được của giao tiếp]

Sự hiểu lầm hoàn toàn hoặc một phần tuyên bố của đối tác
giao tiếp, nghĩa là, việc triển khai không thành công hoặc không đầy đủ
ý định giao tiếp của người nói, cũng như phát sinh trong
quá trình giao tiếp không mong muốn của người nói
tác dụng xúc cảm: phẫn uất, kích thích, kinh ngạc. [Ermakova,
Zemskaya]
Người khởi xướng giao tiếp không đạt được mục tiêu giao tiếp và rộng hơn là
khát vọng thực dụng, cũng như thiếu tương tác,
sự hiểu biết lẫn nhau và thỏa thuận giữa những người tham gia giao tiếp [Lazutkina].
Kết quả tiêu cực của giao tiếp, như việc hoàn thành giao tiếp khi
mục tiêu của giao tiếp không đạt được [Sternin].
Hiểu nhầm hoặc hiểu nhầm giữa người nhận địa chỉ và người nhận địa chỉ,
thiếu phản ứng có thể đoán trước từ người nhận, thiếu
quan tâm đến giao tiếp, thay đổi không mong muốn trong trạng thái của người nhận.
Các lý do cho sự thất bại trong giao tiếp là sự sai lệch từ
chuẩn mực giao tiếp và quy tắc giao tiếp, tạo ra một hình ảnh sai lầm
cộng sự.

Một trong những nỗ lực đầu tiên trong việc phân loại lỗi giao tiếp trong
ngôn ngữ học nước ngoài do D. Austin đảm nhiệm như một phần của
của anh ấy lý thuyết triết học hành vi lời nói.
D. Austin gọi một thất bại trong giao tiếp là một “sự thất bại trong giao tiếp”. "Hỏa hoạn"
xảy ra nếu mục tiêu không được truyền đạt bởi những người giao tiếp
đạt.
Ngoại trừ
"cháy sai",
D. Austin
điểm nổi bật
"lạm dụng" tương ứng với "biểu diễn
thất bại ", tức là vi phạm các điều kiện để thành công
lời nói biểu diễn, và do đó, bài phát biểu
hành động. Xem xét các điều kiện thành công của hoạt động biểu diễn
những câu nói,
D. Austin
đề nghị
sự phân loại
lỗi giao tiếp, quy chiếu nó đến bất kỳ
hành động [Austin 1986: 33-34].

Các loại lỗi giao tiếp [có điều kiện, yêu cầu làm rõ, vì các nguyên nhân không đơn lẻ và tạo thành một tổng thể phức tạp]

Hầu hết các phân loại dựa trên
nguyên nhân của sự thất bại trong giao tiếp
có thể được chia thành 2 nhóm lớn -
ngôn ngữ và thực dụng.

TRÊN. Ermakova và E.A. Zemskoy

1] Nguyên nhân của VF do thiết bị tạo ra
ngôn ngữ;
2] Nguyên nhân của KN do sự khác biệt
diễn giả;
3] Nguyên nhân tạo ra HF
yếu tố thực dụng;
4] Phản ứng cộng đồng của người nhận
đối với lời nói của người nói.

Phân loại N.I. Formanovskaya

1] Văn hóa - xã hội [sự khác biệt về thế giới quan];
2] Tâm lý xã hội [các mô hình tinh thần khác nhau
mảnh vỡ
thực tế,
không phù hợp
đánh giá về những mảnh vỡ và hiện tượng của thực tế,
rối loạn ngôn ngữ, rối loạn kênh
kết nối, đọc sai ý định của lời nói
và vân vân.];
3]
Thực ra
ngôn ngữ
[sử dụng
không thường xuyên, sự hiểu biết không chính xác về ý nghĩa
ngữ pháp
quỹ,
không chính xác
quan hệ tham chiếu, sự không rõ ràng,
từ ghép, từ đồng âm].

Nguồn gốc của sự thất bại trong giao tiếp
sự không mạch lạc của đối thoại, cú pháp và
ngữ nghĩa không chính xác của câu,
sự khác biệt trong các mô hình của thế giới, sự phá hủy của cái chung
trường nhìn [E.V. Paducheva].
phá hoại giao tiếp [hoặc nguyên tắc
bất hợp tác], cung cấp cài đặt trên
áp đặt ý kiến ​​của một người lên người giao tiếp,
không sẵn sàng đưa ra câu trả lời mong đợi cho câu hỏi,
mong muốn tránh trao đổi thông tin,
ước
xúc phạm
người đối thoại
[T.M.
Nikolaev]
bản thân người giao tiếp hoặc hoàn cảnh
giao tiếp
hành động
[Gorodetsky,
Kobozeva, Saburova].

SW trong giao tiếp đa văn hóa

Các tín dụng trong kiểu giao tiếp này bị kích động bởi sự không sở hữu
một trong những người giao tiếp bởi hệ thống ý nghĩa của điều đó
văn hóa, bằng ngôn ngữ mà giao tiếp được tiến hành [Gudkov].
Các lỗi dẫn đến sai lệch ý nghĩa của tuyên bố và
sự hiểu sai của nó:
1] lỗi "kỹ thuật" [phiên âm không chính xác hoặc
thiết kế đồ họa của bài phát biểu];
2] lỗi "hệ thống" [kiến thức kém về hệ thống
ý nghĩa ngôn ngữ của các cấp độ khác nhau và cách thức của chúng
biểu thức];
3] lỗi "rời rạc" [không sở hữu hệ thống
các chuẩn mực và giá trị văn hóa, kém phát triển
năng lực thực dụng];
4] lỗi "ý thức hệ" [khác biệt trong thế giới quan
người giao tiếp].

Các lý do thất bại trong giao tiếp

Ngôn ngữ thích hợp
vi phạm chỉnh hình,
tiêu chuẩn giọng
polysemy, paronymy,
sử dụng
thỉnh thoảng,
chuyên môn cao
từ ngữ,
sự chuyên nghiệp,
vay mượn, biệt ngữ,
kiến thức không chính xác về từ vựng
nghĩa của từ, v.v.
Tính đa dạng của cú pháp
cấu trúc,
cú pháp
sự mơ hồ
Tham khảo
sự mơ hồ
Thực dụng
1] nội bộ:
Đa dạng
xã hội
đặc trưng
người giao tiếp [tuổi, giới tính, địa điểm
nơi cư trú, nghề nghiệp, trình độ ngoại ngữ
năng lực];
Vi phạm các chuẩn mực đạo đức về giao tiếp,
sự hiểu biết khác nhau về phép lịch sự;
Thay đổi
vật lý
hoặc
trạng thái cảm xúc của người giao tiếp;
Sai
diễn dịch
không lời
phương tiện truyền thông;
Hiểu nhầm hoặc hiểu sai
ý định giao tiếp của người nói;
Hiểu nhầm tính gián tiếp;
Hiểu sai về những ẩn ý, ​​v.v.
2] bên ngoài [tương quan với các thành phần
bối cảnh thực dụng]

Thất bại trong giao tiếp không liên quan đến yếu tố thực dụng

1] Vi phạm chỉnh âm và
tiêu chuẩn giọng

Dịch vụ phòng Châu Á:
Dịch vụ phòng: "Morny. Ruin sorbees"
Khách: "Xin lỗi, tôi nghĩ tôi đã gọi dịch vụ phòng"
RS: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to aroma sunteen?"
G: "Uh..yes..Tôi" thích một ít thịt xông khói và trứng "
RS: "Ow Tháng Bảy den?"
G: "Cái gì ??"
RS: "Ow July den? Pry, boy, pooch?"
G: "Ồ, những quả trứng! Làm thế nào để tôi thích chúng? Xin lỗi, làm ơn lộn xộn."
RS: "Ow July dee bayhcem ... nhăn?"
G: "Sắc nét sẽ ổn thôi"
RS: "Hokay. An San làm gì?"
G: "Cái gì?"
RS: "San tos. Tháng bảy San tos?"
G: "Tôi không nghĩ vậy"
RS: "Không? Judo một ngón chân ??"
G: "Tôi cảm thấy thực sự tồi tệ về điều này, nhưng tôi không biết" judo một ngón chân "nghĩa là gì."
RS: "Ngón chân! Ngón chân! ... tại sao Don Juan ngón chân ướt át? Ow cúi chào chúng tôi làm phiền?"
G: "English muffin !! Tôi" đã hiểu! Bạn đang nói "Bánh mì nướng". tốt. Vâng, một chiếc bánh nướng xốp kiểu Anh sẽ ổn. "
RS: "Sao chép?"
G: "Xin lỗi?"
RS: "Chép ... chè ... cối xay?"
G: "Vâng. Xin mời cà phê, và thế thôi."
RS: "One Minnie. Đít làm hỏng phí torino, đau thắt cổ, nhăn nhúm, quăn queo
làm phiền mật ong thở dài, và sao chép .... lúa mạch đen ?? "
G: "Bất cứ điều gì bạn nói"
RS: "Tendjewberrymud"
G: "Không có chi"

Vi phạm các tiêu chuẩn chỉnh âm và trọng âm
Chúng ta có thể nói rõ ràng và dễ hiểu, rõ ràng và lớn tiếng, nhưng
một người đối thoại thông minh sẽ cảm thấy khó chịu trong giao tiếp
từ cách phát âm mù chữ như "lie", "call",
"Quỹ", "Chuyên gia", "Giải trí cho thanh niên", "Khởi động", "Đáng sống",
"hiểu".
Trong số các hành vi vi phạm chuẩn mực lời nói, các nhà nghiên cứu về văn hóa lời nói
chỉ định
hai
gõ phím
vi phạm.
1] Không gây nguy hiểm cho người nói. Ví dụ, từ
"bịnh ho gà". Từ điển chỉ quy định cách phát âm như vậy, nhưng
biến thể được phát âm phổ biến nhất là "ho gà". Và vâng, đó không phải là từ.
đã sẵn sàng
phổ thông,
gặp gỡ
ít khi.
2] Làm mất uy tín của người nói. Những lỗi như vậy chỉ ra
Thấp
cấp độ
của anh ấy
phát biểu
văn hóa.
Ví dụ. Đã có một cuộc bỏ phiếu tại Hội đồng Học thuật. Người điều hành cuộc họp
công bố kết quả bỏ phiếu: “Trong thùng phiếu có 40 lá phiếu bầu”. Trong căn phòng
gây ồn ào. Người nói, quyết định rằng mình đã bị hiểu lầm, lặp lại: "Trong bình
40 bản tin. Sai lầm của người dẫn chương trình cho thấy anh ta không
sở hữu.

2] Thất bại trong giao tiếp liên quan đến việc lựa chọn các phương tiện từ vựng

mệnh danh
[từ viết tắt là những từ mà, do sự giống nhau trong
âm thanh và chồng chéo thành phần hình thái có thể
được sử dụng một cách sai lầm hoặc gian xảo được sử dụng trong bài phát biểu [Akhmanova]]
1. Nhà thiết kế thời trang và công nhân trong ngành giày và da
luôn cố gắng để đảm bảo rằng những đôi giày đẹp và thiết thực.
2. Những thay đổi trong cuộc sống của chúng ta trong những năm gần đây là điều hiển nhiên
cho mỗi chúng ta.
3. Theo sau quả anh đào ngọt ngào, những giống táo sớm đã đến.
4. Đối với cuốn sách này, tác giả đã thu thập tài liệu biết ơn.
5. Thành phần dự họp nghiêm khắc thảo luận những người quên mình nghĩa vụ.

Polysemy
Tôi vào thang máy để ra ngoài ăn sandwich và tìm thấy Daniel
trong đó với Simon từ Tiếp thị, nói về
cầu thủ bóng đá bị bắt vì ném trận đấu. "Có
Daniel nói.
“Ồ vâng,” tôi nói dối, mò mẫm tìm ý kiến. "Thực ra, tôi nghĩ nó" s
tất cả đều khá nhỏ. Tôi biết đó là một cách cư xử côn đồ, nhưng
miễn là họ không thực sự làm sáng tỏ bất cứ ai, tôi không
xem tất cả những gì ồn ào là về. "
Simon nhìn tôi như thể tôi nổi điên và Daniel nhìn chằm chằm vào
một lúc rồi phá lên cười. Anh ấy chỉ cười
và cười cho đến khi anh ấy và Simon ra ngoài và sau đó quay lại
quay lại và nói, "Hãy cưới tôi", khi cánh cửa đóng lại giữa
chúng ta.
[H.Field Bridget Jones's Diary]

Để ném một trận đấu = cố tình thua một cuộc chiến
hoặc trò chơi thể thao mà bạn có thể đã thắng.

Sử dụng
thỉnh thoảng,
chuyên môn cao
từ ngữ,
sự chuyên nghiệp,
vay mượn,
biệt ngữ
Chủ nghĩa không thường xuyên = một từ hoặc cách diễn đạt ngôn ngữ không xác định,
được giáo dục về ngôn ngữ không hiệu quả hoặc không hiệu quả
, chỉ được sử dụng trong một ngữ cảnh nhất định như
phương tiện văn phong của cá nhân tác giả

suy nghĩ của bạn,
mơ về một bộ não mềm mại,
như một người hầu béo trên chiếc ghế dài đầy dầu mỡ,
Tôi sẽ trêu chọc về trái tim đầy máu:
Tôi chế giễu sự đầy mình, trơ tráo và ăn da.
Tôi không có một sợi tóc bạc nào trong tâm hồn,
và không có sự dịu dàng của tuổi già trong đó!
Thế giới choáng ngợp trước sức mạnh của giọng nói,
Tôi đang đi - xinh đẹp,
hai mươi hai.
V. Mayakovsky
"Một đám mây trong quần"

-
-
Từ mượn
Vì vậy, làm thế nào bạn có thể tiết kiệm tiền? Chuyến đi đó
Bây giờ tivi bị hỏng, tôi sẽ có một cái mới
mua.
Ikspens rắn?
[nhìn người nhận với vẻ hoài nghi]
Chà, có rất nhiều chi phí, chi phí.
NHƯNG! Tôi sẽ nói bằng tiếng Nga ngay lập tức!

Sử dụng sai các đơn vị từ vựng, cấu trúc cú pháp

kinh doanh
"Tôi" sẽ đặt mọi người vào vị trí của tôi, vì vậy khi lịch sử của điều này
chính quyền được viết ít nhất là có một giọng nói độc đoán nói chính xác
chuyện gì đã xảy ra. "- Về những gì anh ấy hy vọng sẽ đạt được với cuốn hồi ký của mình, như
do Associated Press đưa tin, Calgary, Canada, ngày 17 tháng 3 năm 2009
"Và chúng không hề coi thường tính mạng con người" - Diễn tả sự tàn bạo của
Các chiến binh Afghanistan, Washington, D.C., ngày 15 tháng 7 năm 2008
"Bất kỳ ai tham gia vào các giao dịch tài chính bất hợp pháp sẽ bị bắt và
bị bắt bớ. "- Washington, D.C., ngày 19 tháng 9 năm 2008
"Tôi nhớ đã gặp một bà mẹ có con bị Bắc bắt cóc.
Người Hàn Quốc ngay tại Phòng Bầu dục. "- Washington, D.C., ngày 26 tháng 6 năm 2008

Tính elip của cấu trúc lời nói

- Xin chào! Anya? Đây là Maria Petrovna.
- Xin chào.
- Tôi muốn cảnh báo bạn, nếu bạn vào ga ra,
số của tôi đã thay đổi.
- Thế nào?
- Con số bây giờ đã khác. Là 33, bây giờ là 63.
- Và bây giờ nhà để xe là cái gì khác?
- Không! Số điện thoại của tôi đã thay đổi. Nếu một
Bạn sẽ gọi điện để đến nhà xe. Quay số
63 đầu tiên, và sau đó là như vậy.
- Giờ thì đã rõ.

Tham chiếu không rõ ràng hoặc không xác định

A: Anh ta nói với anh ta, nhưng anh ta không nghe, nhưng anh ta
la hét...
B: Chờ đã, ai đang nói chuyện? Ai đang la hét?
A: Chà, Sasha, Sasha không thể chịu được. Đã trở thành
hét vào mặt anh ta.

Thất bại trong giao tiếp có tính chất thực dụng

Nguyên nhân bên trong [liên quan đến tính cách của người giao tiếp] gây ra thất bại trong giao tiếp

Tuổi [KN xảy ra khi
những người giao tiếp ở các độ tuổi khác nhau
đặc điểm và do đó, khối lượng khác nhau
kiến thức nền tảng]
Người phụ nữ trẻ: Bạn có thực sự quen thuộc với
Oscar Wilde?
Garrett: Không phải cá nhân, tất nhiên là không. Nhưng tôi biết một người có thể lấy số fax của anh ấy!
Chúng ta khiêu vũ nhé?
"Bốn đám cưới và một đám tang"

Giới tính + Hiểu sai mục đích của hành động nói
Một người đàn ông không hiểu rằng anh ta đang đối phó với một sinh vật hoàn toàn khác
nhà kho, có thể phá hỏng mọi thứ chỉ khi anh ta muốn và cố gắng
Cứu giúp. Đàn ông nên nhớ rằng phụ nữ, khi nói về
vấn đề, không phải lúc nào họ cũng làm để
đề xuất một giải pháp: đúng hơn / họ cần những cuộc trò chuyện như vậy để
cảm thấy gần gũi và hỗ trợ.
Nó thường xảy ra rằng một người phụ nữ chỉ muốn kể về cách cô ấy
ngày trôi qua, để chia sẻ cảm xúc của họ, và người chồng, chân thành mong muốn
để giúp đỡ, ngắt lời cô ấy, đưa ra giải pháp này đến giải pháp khác. Và hoàn toàn không
hiểu tại sao cô ấy bày tỏ sự không hài lòng của mình.
M: Tôi không có gì để thở vì tất cả những trường hợp này. Hoàn toàn không còn thời gian
cho bản thân.
T: Bạn nên bỏ công việc này. Hoàn toàn không có gì phải làm việc chăm chỉ như vậy. tìm thấy
một cái gì đó theo ý thích của bạn.
M: Nhưng tôi thích công việc của mình. Họ chỉ muốn tôi làm mọi thứ
ngay lập tức: họ nói - và trong một phút nữa mọi thứ đã sẵn sàng.
T: Đừng để ý. Tại sao cố gắng nhảy qua đầu của bạn? Gì
bạn có thể làm được.
M: Tôi không thể không chú ý! Kết quả là tôi hoàn toàn quên mất
gọi cho dì của tôi hôm nay. Chỉ là một số kinh dị!
T: Đừng lo lắng, cô ấy sẽ hiểu rằng bạn đang bận.
M: Bạn có biết cô ấy đang gặp rắc rối gì không? Cô ấy thực sự cần tôi.
T: Bạn chỉ xem mọi thứ quá cá nhân. Sống với cảm xúc
rằng mọi thứ đều tồi tệ.
M: Chà, không phải tất cả và không phải lúc nào cũng vậy. Và bạn thậm chí không thể lắng nghe tôi.
T: Nhưng tôi đang nghe đây.
M: Có ích lợi gì khi nói chuyện với bạn?

Mức độ năng lực ngôn ngữ
A: Trong ngắn hạn, sau đó chúng tôi sẽ không đi hay sao?
B: Tôi đã nói rồi, tôi sẽ gọi lại và tìm hiểu
khi nào là phiên tiếp theo của họ. Hôm nay,
bạn thấy đấy, nó không hoạt động.
A: Nói tóm lại, bạn lịch sự đá tôi ngay bây giờ?
B: Tôi thậm chí còn không nghĩ về điều đó.
A: Đó là cách nó hoạt động. Giống như dosvidos và tất cả những thứ đó.
B: Nhìn này, điều này khiến tôi không thoải mái. Và nói chung, làm thế nào để bạn
Bạn đang nói chuyện với tôi? Tôi nói với bạn những gì
một số loại chim?

Phản ứng với các thành phần thực dụng
tuyên bố [ví dụ: kháng cáo]
Trong phim của đạo diễn Leonid Gaidai, Ivan Vasilievich thay đổi
nghiệp vụ Ivan Bạo chúa và một cảnh sát đang nói chuyện:
- Anh nói cho tôi biết lỗi tại tôi đi, nhóc!
- Tambov sói boyar cho bạn!
Uliana Andreevna, vợ của Ivan Vasilievich Bunshi, vào căn hộ để
Shurik, nơi Ivan Bạo chúa đang ngồi. Cô ấy hét lên, nhầm tưởng Ivan Bạo chúa là
chồng của cô ấy:
- Ừ, cái gì vậy! À, về nhà đi, đồ nghiện rượu!
Ivan Bạo chúa tiếp tục ngồi và mệt mỏi trả lời:
- Bỏ tôi ra, bà già, tôi đang buồn!
Vợ của Bunshi phẫn nộ:
- Một bà già? Ôi, bạn thật nghịch ngợm! Vâng, tôi kém bạn 5 tuổi! À, đi thôi.
ngay bây giờ!!!

Vi phạm quy tắc nghi thức giao tiếp, nguyên tắc
lịch sự
- Jimmie, dẫn đường, các bạn, bắt đầu làm việc.
- Một "làm ơn" sẽ tốt.
- Đến nữa à?
- Tôi nói "làm ơn" sẽ rất hay.
- Nói thẳng đi, Buster. Tôi không ở đây để nói "làm ơn". Tôi
ở đây để cho bạn biết phải làm gì. Và nếu tự bảo quản thì
một bản năng bạn sở hữu, bạn nên làm điều đó và làm điều đó
nhanh chóng. Tôi ở đây để giúp đỡ. Nếu sự giúp đỡ của tôi không được đánh giá cao,
Rất may mắn, các quý ông.
- Tôi không có ý thiếu tôn trọng. Tôi chỉ không thích mọi người
sủa tôi.
[Quentin Tarantino. Pulp Fiction.]

Sự không chuẩn bị của bài phát biểu hành động từ điểm
xem các điều kiện tiên quyết và
điều kiện thành công
- Hãy chơi nó một cách bí ẩn là lời khuyên của tôi.
- Tôi không muốn lời khuyên của anh.
D. Adams “Thời gian trà tối kéo dài của tâm hồn”

Vi phạm nguyên tắc hợp tác G. Grice

Mười hai giờ rưỡi từ phía tây bắc, từ bên
làng Chmarovka, một chàng trai trẻ bước vào Stargorod
hai mươi tám. Một người đàn ông vô gia cư chạy theo anh ta.
“Chú ơi,” anh ta vui vẻ hét lên, “cho cháu 10 kopecks!”
Chàng trai trẻ lấy một quả táo nóng trong túi ra và phục vụ nó
vô gia cư của mình, nhưng anh ta không tụt lại phía sau. Sau đó, người đi bộ
dừng lại, mỉa mai nhìn cậu bé, và lặng lẽ
nói:
-Có lẽ tôi nên đưa cho anh chìa khóa căn hộ để đựng tiền.
nói dối?
Người vô gia cư tự phụ đã hiểu tất cả những điều vô căn cứ
tuyên bố của mình và bị tụt lại phía sau.

Ngày 7 tháng 11 đã đến gần. Biên tập viên đã gọi cho Bush và nói:
- Ernst Leopoldovich đã quyết định giao cho anh một nhiệm vụ có trách nhiệm. Nhận tại phòng thư ký
đi qua. Bạn đến thương cảng đường biển. Bạn đang nói chuyện với một số thuyền trưởng phương Tây.
Hãy chọn một người trung thành nhất với những ý tưởng của chủ nghĩa xã hội. Hỏi anh ấy một số
các câu hỏi. Nhận được nhiều hơn hoặc ít câu trả lời phù hợp. Tóm lại, hãy lấy từ anh ấy
buổi phỏng vấn. … Đó là tất cả những gì chúng ta cần. Rõ ràng?
"Chắc chắn," Bush trả lời.
- Và chúng tôi cần một thủy thủ phương Tây. Tiếng Thụy Điển, tiếng Anh, tiếng Na Uy, điển hình
đại diện của hệ thống tư bản chủ nghĩa. Và vẫn trung thành với chế độ Xô Viết.
- Tôi sẽ tìm thấy, - Bush quả quyết, - những người như vậy đều bắt gặp. Tôi nhớ tôi đã tham gia một cuộc trò chuyện ở Khabarovsk với
một thủy thủ của Hải quân Hoàng gia Thụy Sĩ. Đó là người của chúng ta, tất cả là Lenin
được trích dẫn.
Người biên tập nhướng mày, cân nhắc, rồi trách móc nói:
- Ở Thụy Sĩ, thưa đồng chí Bush, không có biển, không có vua, và do đó không có người Thụy Sĩ
hải quân hoàng gia. Bạn đang bối rối điều gì đó.
-Sao không phải là biển? Bush đã rất ngạc nhiên. - Bạn nghĩ ở đó có gì?
- Đất, - người biên tập trả lời.
-Vậy là thế, - Bush không bỏ cuộc. - Hấp dẫn. Rất thú vị ... Có lẽ không có hồ ở đó?
Các hồ nổi tiếng của Thụy Sĩ ?!
“Có những cái hồ,” biên tập viên đồng ý một cách buồn bã, “nhưng không có Hải quân Hoàng gia Thụy Sĩ ...
Bạn có thể hành động, ”anh kết thúc,“ nhưng hãy nghiêm túc hơn. Chúng tôi được biết đến
Chúng tôi đang suy nghĩ về việc cung cấp cho bạn một công việc toàn thời gian. Nhiệm vụ này có ý nghĩa quyết định trên nhiều phương diện.
Chúc may mắn...
S. Dovlatov "Thỏa hiệp"

Gián tiếp: phản ứng với sự ám chỉ

"Bạn có phải là một số loại ... quan chức?"
- Chính thức, trong bộ.
- Trong những gì?
- À ... ở Bộ Ngoại giao.
- Bạn có hay đi nước ngoài không?
- Bạn biết đấy, đây là cùng một lỗi phổ biến,
làm thế nào để nghĩ rằng tất cả những người làm việc trong lĩnh vực truyền hình
chắc chắn lên sóng. Hai đã phát sóng
một tá người, nhưng một số làm việc trên TV
nghìn.
- Vậy là anh không đi nước ngoài?
[T.Ustinova. Tướng quân của tôi]

Gián tiếp: Hiểu sai sự thiếu sáng suốt của một hành động nói gián tiếp

VỢ: Bạn lại vô lễ với mẹ bạn nữa!Mẹ
nói rằng cô ấy yêu cầu bạn tưới vườn, và
bạn đã từ chối.
CHỒNG: Không phải vậy! Cô ấy không yêu cầu bất cứ điều gì!
VỢ: Cô ấy nói với bạn: "Tôi đang cư xử không tốt
Tôi cảm thấy, nhưng tôi vẫn phải tưới vườn
nó là cần thiết… ”[Sedov 1996: 13].

Hiểu sai gián tiếp: ẩn dụ, châm biếm

Savva: Stichel shtichel xung đột. Một điều spokestiheel. Và khá
cái kia là một wolshtichel.
Orlovich: Tôi không thể không đồng ý, nó có một quả trám.
Savva: Chỉ wolstichel được sử dụng trong các công trình cứu trợ.
Margarita Pavlovna: Đây là một người rất hâm mộ tác phẩm của anh ấy.
Savva: Akhtung! Tôi cũng đã khắc tên những nhà vô địch trên những chiếc cúp thể thao.
Hobotov: Khắc tên những người chiến thắng là một công việc đòi hỏi
sự tự phủ nhận.
Margarita Pavlovna: Khobotov đang suy đồi.
Hobotov: Đây là cuộc sống. Một người giành được những chiếc cốc, người còn lại khắc chúng
tên của anh ấy.
Savva: Tôi không biết, Lyova, về sự phủ nhận bản thân, sự tinh tế của công việc này không
đòi hỏi. Nó được thực hiện bằng một mũi kim.
Orlovich: Đây là một quan điểm lành mạnh về chủ đề này.
"Cổng Pokrovsky"

Phản ứng với tiền giả định về ngữ nghĩa

'Bệnh đa xơ cứng. Andrews, "cô ấy nói, chắc chắn," Tôi xin lỗi vì điều đó
bạn không hạnh phúc. Tôi biết bạn có thể cảm thấy
có một chút thô bạo với bạn sáng nay, nhưng
chiêm tinh học, sau tất cả, chỉ là phổ biến
giải trí, đó là tốt. Tôi xin lỗi nếu bạn
có vấn đề với điều đó. "
tiền giả định >> Cô ấy không hạnh phúc.
“Tôi hoàn toàn hạnh phúc,” Gail Andrews nói.
[Douglas Adams - "Hầu hết là vô hại"

Phản ứng với tiền giả định thực dụng

Ippolit Matveyevich đặt hồ sơ xuống, giấu đệm nỉ trong ngăn kéo, chải ria mép bằng lược, và đã
đang mơ thấy một nồi canh đang cháy, sắp tắt, khi cánh cửa văn phòng bật tung, trên
Bậc thầy quan tài Bezenchuk xuất hiện trước ngưỡng cửa của nó.
- Xin kính chào vị khách thân yêu - Ippolit Matveyevich mỉm cười - Ông nói gì?
Mặc dù khuôn mặt hoang dã của chủ nhân tỏa sáng trong buổi hoàng hôn sau đó, nhưng anh ta không thể nói được gì.
“Chà?” Ippolit Matveyevich hỏi nghiêm khắc hơn.
- "Nymph", nó ở trên xích đu, nó có cho hàng không? ông chủ quan tài nói một cách mơ hồ.
để làm hài lòng khách hàng? Quan tài - nó đòi hỏi nhiều như một khu rừng ...
-- Gì? Ippolit Matveyevich hỏi.
- Vâng, đây là "Nymph" ... Ba gia đình họ sống với một thương gia. Họ đã có vật liệu sai, và kết thúc
tệ hơn, và bàn chải là chất lỏng, nó lắc lư. Tôi là một công ty cũ. Được thành lập vào năm một nghìn chín trăm lẻ bảy.
Tôi có một cái quan tài - một quả dưa chuột, được chọn lọc, nghiệp dư ...
- Bạn mất trí rồi à? Ippolit Matveyevich nhẹ nhàng hỏi và đi về phía lối ra.
giữa các quan tài.
Bezenchuk kéo cửa một cách cảnh báo, để Ippolit Matveyevich đi trước, và chính anh ta đã gắn thẻ phía sau
anh ta, run rẩy như thể vì thiếu kiên nhẫn.
- Quay lại khi "Bạn được chào đón" là, sau đó đúng! Không một công ty nào, ngay cả trong hầu hết các công ty
Tin tôi đi, tôi không thể chịu đựng được - hãy xoay nó ở đó. Và bây giờ, nói thẳng ra, không có sản phẩm nào tốt hơn của tôi. Và đừng nhìn
thậm chí.
Ippolit Matveyevich giận dữ quay lại, giận dữ nhìn Bezenchuk một giây rồi đi vài bước
nhanh hơn. Mặc dù không có rắc rối nào xảy ra với anh ấy ngày hôm nay tại nơi làm việc, anh ấy cảm thấy mình
khá kinh tởm.
I. Ilf, E. Petrov "Mười hai chiếc ghế"

Thất bại trong giao tiếp liên quan đến sự không phù hợp của các hành động lời nói

Nhắc lại các loại mức độ liên quan [bài giảng về
giao tiếp thành công]. Cho ví dụ
hành động lời nói không phù hợp.

Hệ quả của KN

1] toàn cầu - trong trường hợp này, cuối cùng
gián đoạn cuộc đối thoại;
2] riêng tư
- Có sự chậm trễ về thời gian
mở rộng đối thoại và những người giao tiếp buộc phải
lệch khỏi dòng chính của nó để vượt qua
các lỗi giao tiếp mới nổi;
3] rõ ràng
- nếu
giao tiếp
thất bại
được phát hiện bằng một phản ứng cụ thể
người giao tiếp thứ hai sau bản sao của người đầu tiên;
4] ẩn - nếu bản chất của thất bại giao tiếp
nó chỉ ra sau một vài bản sao của những người giao tiếp.

Như bạn đã biết, hoạt động lời nói nên được đặc trưng bởi các điều kiện để thành công trong việc thực hiện một mục tiêu thực dụng trong một cuộc đối thoại. Chính bằng cách quan sát những điều kiện này mà những người giao tiếp có thể thực hiện giao tiếp phối hợp với nhau. Đến lượt nó, những thất bại trong giao tiếp lại nảy sinh khi sức mạnh thiếu ý thức của lời nói không được diễn giải một cách chính xác và do đó, một cách hiểu thực dụng về lời nói đó không thể xảy ra. Cần lưu ý rằng trong trường hợp đang xem xét, việc không thực hiện được hành vi ngôn luận phụ thuộc vào các yếu tố cá nhân, và tình hình xã hội chiếm vị trí thứ yếu.

Trong chừng mực hành động phát biểu- đây là một loại hành động, sau đó trong phân tích của nó, về cơ bản các loại giống nhau được sử dụng cần thiết để mô tả và đánh giá bất kỳ hành động nào: chủ đề, mục tiêu, phương pháp, công cụ, phương tiện, kết quả, điều kiện, thành công, v.v. Chủ thể của một hành động phát biểu - người nói - tạo ra một phát ngôn, như một quy luật, được tính toán dựa trên nhận thức của người phát biểu - người nghe. Lời nói vừa đóng vai trò là sản phẩm của hành động nói vừa là công cụ để đạt được một mục tiêu cụ thể. Tùy thuộc vào hoàn cảnh hoặc điều kiện mà hành động phát biểu diễn ra, nó có thể đạt được mục tiêu và do đó thành công hoặc không đạt được. Để thành công, hành động phát biểu ít nhất phải phù hợp. Nếu không, người nói sẽ phải đối mặt với sự thất bại trong giao tiếp, hoặc thất bại trong giao tiếp.

Sự thành công của các hành vi lời nói được chia thành bốn loại:

  • 1. điều kiện của nội dung mệnh đề;
  • 2. dự bị / điều kiện tiên quyết;
  • 3. điều kiện của sự chân thành;
  • 4. điều kiện thiết yếu / điều kiện của cuộc hẹn

Điều kiện của loại thứ nhất là những hạn chế đối với nội dung mệnh đề của câu lệnh được sử dụng. Điều kiện thiết yếu tương ứng với mục tiêu phi cảnh báo - mục tiêu mà người nói tìm cách truyền đạt đến tâm trí người nghe với sự trợ giúp của lời phát biểu của anh ta. Các điều kiện chuẩn bị phản ánh những tiền đề khách quan và chủ quan phù hợp với việc thiết lập một mục tiêu thiếu cảnh giác nhất định, tức là hoàn cảnh của một hành động lời nói, nếu thiếu nó sẽ không giao tiếp được. Điều kiện chân thành phản ánh trạng thái nội tâm [tâm lý] có thể được quy cho người nói, dựa trên giả định về sự chân thành và nghiêm túc của hành động phát biểu này. Do đó, điều kiện chuẩn bị và điều kiện chân thành của một hành vi lời nói tạo thành một trong những loại thông tin ngầm được truyền đi bởi một lời nói, cùng với các hệ quả và tiền đề. Không giống như các điều kiện chuẩn bị, việc người nói vi phạm các điều kiện chân thành thường xảy ra không dễ nhận thấy đối với người nhận và do đó không trực tiếp dẫn đến thất bại trong giao tiếp, mặc dù sự giả dối, giả dối của hành vi lời nói này có thể bị lộ ra trong tương lai.

Có một số yếu tố giao tiếp của con người dẫn đến thất bại trong giao tiếp. Vì bài báo này đề cập đến bài phát biểu đối thoại, nguyên nhân của những thất bại trong giao tiếp nên được tìm kiếm cả trong tuyên bố của người nói và trong nhận thức trực tiếp của người nhận về câu nói này.

Trước hết, khả năng nói của cả hai người giao tiếp lẫn kiến ​​thức và ý tưởng nền tảng của họ về thế giới có thể không trùng hợp. Điều này có thể dẫn đến thực tế là ý nghĩa và tham chiếu mà người nói cung cấp cho tuyên bố của mình không trùng với ý nghĩa và tham chiếu mà người nói cung cấp cho tuyên bố. Trong trường hợp này, chúng ta có thể nói rằng người nói không tính đến yếu tố của người tiếp nhận, dẫn đến sự bất đồng trong giao tiếp trong cuộc đối thoại. Khi diễn giải lời nói, người nhận sẽ tuân theo khung được chọn không chính xác, trong đó có tương quan với kế hoạch sự kiện của lời nói, do đó suy ra không chính xác ý nghĩa của toàn bộ hành động phát biểu. Thất bại trong giao tiếp cũng có thể xảy ra do hiểu sai hành động của người nói, nghĩa là, nét mặt, cử chỉ của họ và các yếu tố hướng ngoại khác. Phản ứng của người nghe trong trường hợp này thường được thể hiện ở những câu hỏi lặp đi lặp lại. Hơn nữa, sẽ rất hợp lý khi nói về thất bại trong giao tiếp ngay cả khi phản ứng không đầy đủ người nhận đối với tuyên bố của người nói, bởi vì các thế lực phi cách mạng được người nhận giải thích không chính xác, và mục tiêu của giao tiếp vẫn chưa đạt được. Do đó, các nguồn của sự không phù hợp trong giao tiếp có thể do cả các yếu tố bên ngoài của hoàn cảnh và các yếu tố bên trong. Tính cách con người. Thất bại trong giao tiếp được đặc trưng chủ yếu bởi sự kém cỏi về thông tin do cả yếu tố ngữ nghĩa và đặc điểm cấu trúc của lời nói đối thoại [Yermolovich 2001].

Trong truyện cổ tích "Alice ở xứ sở thần tiên" của L. Carroll có một tình tiết như vậy:

  • "Tôi sẽ không bao giờ quên khoảnh khắc khủng khiếp này trong cuộc đời mình!" [Vua nói]
  • “Bạn sẽ quên,” Nữ hoàng nói, “nếu bạn không viết nó vào một cuốn sổ.

Nhà vua muốn bày tỏ cảm giác mạnh mẽ về những gì đã xảy ra với anh ta, và Nữ hoàng hiểu tuyên bố của anh ta như một nghĩa vụ không được quên những gì đã xảy ra và đưa ra lời khuyên về cách tốt nhất để thực hiện lời hứa này. Mặc dù có vẻ như nhà vua muốn quên đi mọi thứ càng sớm càng tốt.

Mỗi hành động đều có một số mục đích. Khi một người nói, đây cũng là một hành động [bằng lời nói] và anh ta có mục tiêu riêng: báo cáo điều gì đó [Ngoài trời lạnh], hỏi điều gì đó [Hôm nay là ngày thứ mấy trong tuần?], Đề nghị [Chúng ta hãy đi đến rạp chiếu phim], đặt hàng [Hãy đến đây!], tư vấn [Bạn có muốn nghỉ ngơi không], chiêm ngưỡng [Đẹp làm sao!], v.v.

Hành động khẳng định lời nói cũng có những điều kiện riêng để thành công. Một ví dụ chứng minh chúng được biết đến trong khoa học dưới cái tên "Nghịch lý Moore" [George Edward Moore, nhà ngôn ngữ học người Anh; 1873-1958]. Bạn có thể nói: Cô ấy xinh đẹp, nhưng John không nghĩ vậy; but you can’t: Cô ấy xinh đẹp, nhưng tôi không nghĩ vậy. Một mâu thuẫn nảy sinh vì bản thân câu nói She is beautiful đã hàm chứa ý nghĩa `` Tôi nghĩ vậy. '

Alice in Wonderland có tập sau:

  • Vua nói với Hatter.
  • "Cô ấy không phải của tôi," Hatter đáp.

Kết quả là, Hatter tiếp tục ngồi trong mũ trong thời gian còn lại - Nhà vua bị thất bại trong giao tiếp.

Thông thường, một cách thuận tiện hơn để thể hiện ý định giao tiếp là hành động nói gián tiếp, tức là một hành động lời nói trong đó mục đích của lời nói không trùng với hình thức của câu. Đặc biệt, thông thường, với sự trợ giúp của một hành động nói gián tiếp, một sự thúc đẩy được thể hiện, trước hết là một hành động lịch sự. Bạn có thể yêu cầu bất cứ điều gì bằng cách sử dụng câu nghi vấn: Bạn có diêm không? Bạn có diêm không? Câu nói với ý định giao tiếp được thể hiện gián tiếp thường thu được từ những câu có các từ tại sao và tại sao: Tại sao bạn lại mở cửa sổ? Bạn sẽ bị cảm lạnh! Tại sao bạn lại nói chuyện với tôi như vậy? Đây không phải là những câu hỏi, mà là biểu hiện của sự phản đối, không đồng tình.

Hành động nói gián tiếp thường được sử dụng để bày tỏ sự phản đối hoặc từ chối thực hiện một yêu cầu. Ví dụ, trong một đoạn hội thoại từ vở kịch "Một người chồng lý tưởng" của O. Wilde:

  • - Quý bà Chiltern. Robert không có khả năng hành động hấp tấp.
  • - Chúa tể Goring. Bất kỳ ai cũng có khả năng thực hiện một hành động liều lĩnh.

Câu trả lời được coi là phản đối: nếu mọi người đều có khả năng, thì Robert cũng có khả năng.

Đối thoại là một loại hoạt động chung của những người tham gia có mục tiêu chung. Diễn biến bình thường của cuộc đối thoại giả định việc tuân thủ nguyên tắc hợp tác: mỗi người tham gia đều muốn hiểu ý định giao tiếp của người kia. Đồng thời, việc không tuân thủ bất kỳ quy tắc giao tiếp nào không có nghĩa là thất bại trong giao tiếp: như chúng ta đã thấy, cách gián tiếp thể hiện suy nghĩ hoặc ý định giao tiếp của một người thường thuận tiện hơn hoặc thậm chí được chấp nhận chung [ví dụ , khi thể hiện ý kiến ​​tiêu cực, xúi giục hoặc từ chối]. Người nghe "hợp tác" phải nhận ra ý định này và trả lời một cách thích hợp. Nếu anh ta không thể làm điều này hoặc thường xuyên hơn là không muốn, người nói sẽ bị thất bại trong giao tiếp. Nói chung, hóa ra, nếu không tuân thủ nguyên tắc hợp tác, thì ngôn ngữ thực tế không thể dùng như một phương tiện giao tiếp. Hầu như không thể xây dựng một câu lệnh chỉ có thể hiểu theo một cách duy nhất. Vì vậy, người nghe phải tính toán các ý định [//rus.1september.ru/2001/37/2_4.htm].

Được biết, tương tác bằng giọng nói như vậy được coi là hiệu quả, trong đó người nhận trích xuất từ ​​câu lệnh đã nghe [đọc] chính xác nội dung mà người phát biểu đã trình bày. “Giao tiếp bằng lời nói hiệu quả được hiểu là việc đạt được nhận thức đầy đủ về ngữ nghĩa và giải thích đầy đủ thông điệp được truyền đi. Việc diễn giải đúng được coi là đã diễn ra nếu người nhận diễn giải được ý chính của văn bản phù hợp với ý định của người giao tiếp. Nếu người nhận đã học được mục đích anh ta sinh ra văn bản đã cho chính xác những gì tác giả muốn nói với sự trợ giúp của tất cả các phương tiện được sử dụng, có thể lập luận rằng ông đã giải thích văn bản một cách thỏa đáng ”[Vvedenskaya L.A., Pavlova L.G., Kashaeva E.Yu., 177]. Đương nhiên là người nhận giải thích không chính xác văn bản mà người nhận nhận được có thể dẫn đến những hậu quả không mong muốn nhất, và đôi khi cực kỳ không mong muốn.

Quá trình tương tác lời nói có thể được chia thành nhiều giai đoạn:

  • 1. Ý định. Ở giai đoạn này, người phát biểu nghĩ về những gì anh ta sẽ nói [viết] với người đối thoại của mình [nhóm người đối thoại]. Chính lúc này, nội dung mà theo chủ ý của tác giả, lẽ ra người nhận phải gửi gắm vào lời phát biểu.
  • 2. Mã hóa. Tác giả gói ghém suy nghĩ của mình trong từ ngữ, câu văn, văn bản. Chính ở giai đoạn này, việc lựa chọn các phương tiện ngôn ngữ đó diễn ra, mà theo ý định của người phát biểu, có thể làm cho lời nói của anh ta dễ tiếp cận hơn với người nhận. Tất nhiên, nhiều yếu tố ảnh hưởng đến sự lựa chọn của tác giả: phong cách dự định của văn bản được tạo ra, hình thức của nó - bằng miệng hay bằng văn bản, v.v.
  • 3. Câu lệnh. Giai đoạn thứ ba liên quan đến việc vật chất hóa những gì đã được hình thành với sự trợ giúp của những phương tiện ngôn ngữ đã được chọn ở giai đoạn thứ hai. Chúng ta đang nói về thực tế là văn bản được lồng tiếng hoặc ghi âm. Nếu văn bản là lời nói, ngữ điệu có thể được sử dụng để thể hiện bất kỳ sắc thái nào của Ý định của tác giả. Nếu văn bản được viết, điều rất quan trọng là nó phải biết chữ. Một từ viết sai chính tả hoặc một dấu phẩy được đặt không chính xác có thể làm sai lệch đáng kể Ý định.
  • 4. Chuyển nhượng. Tác giả chuyển lời phát biểu của mình tới người nhận. Ở một mức độ nhất định, đây là một quá trình sinh lý, bởi vì. liên quan đến một trong hai công việc bộ máy khớp diễn giả, hoặc quá trình viết một văn bản. Đồng thời, yếu tố như khả năng đọc viết là cực kỳ quan trọng, như sẽ được thảo luận dưới đây.
  • 5. Nhận thức. Ở giai đoạn này, người nhận địa chỉ được "bao gồm" trong quá trình tương tác lời nói. Văn bản được họ cảm nhận bằng tai, hoặc đọc.
  • 6. Giải mã. Từ những gì được nghe hoặc đọc, thông tin được trích xuất, có lẽ là do tác giả sắp đặt. Về cơ bản, trên sân khấu này người nhận "làm việc" với chất liệu ngôn ngữ đã được tác giả lựa chọn ở giai đoạn thứ hai.
  • 7. Phiên dịch. Người nhận phân tích những gì anh ta đã nghe [đọc] và trích xuất nội dung đã được người nhận đưa vào văn bản ở giai đoạn đầu tiên.

Kết quả của một quá trình phức tạp như vậy, cụ thể là mức độ giải thích phù hợp với ý định của tác giả được hình thành ở giai đoạn đầu, được thể hiện trong cái gọi là phản hồi, có thể được hiện thực hóa trong tuyên bố của người nhận; và trong trường hợp này, anh ta đã là tác giả của tuyên bố, tức là toàn bộ quá trình được mô tả ở trên được lặp lại, nhưng trình địa chỉ và người nhận địa chỉ được đảo ngược. Phản hồi cũng có thể được thể hiện bằng các phương tiện phi ngôn ngữ [ví dụ, một cái gật đầu thể hiện sự đồng ý với những gì đã nghe], điều này không làm thay đổi bản chất.

Mỗi giai đoạn trong số bảy giai đoạn đều cực kỳ quan trọng về hiệu quả của tương tác lời nói. Mọi "thất bại" đều có thể dẫn đến hậu quả không mong muốn, vì nó nhất thiết sẽ ảnh hưởng đến tính đầy đủ của Diễn giải và Thiết kế. Vì vậy, sự hiểu biết mờ nhạt của tác giả về mục tiêu của mình, sự thiếu hiểu biết của họ về chủ đề, tài liệu sẽ tự động dẫn đến sự hiểu biết không đầy đủ về Ý định của chính mình, do đó, sẽ ảnh hưởng đến giai đoạn thứ hai, khi cần lựa chọn tài liệu. . Tất nhiên, tất cả những điều này kết hợp với nhau sẽ dẫn đến sự hiểu lầm về những gì người nhận đã nghe [hoặc đọc] ở giai đoạn Phiên dịch. [Ví dụ về sự chấm dứt không mong muốn của quá trình tương tác bằng lời nói có thể là câu trả lời của một học sinh chưa chuẩn bị trong một kỳ thi].

Giả sử tác giả nhận thức rõ ràng những gì anh ta sẽ nói [viết] với người đối thoại của mình, nhưng vì một lý do nào đó mà anh ta không biết tài liệu ngôn ngữ ở mức độ thích hợp, điều này làm phức tạp không chỉ quá trình lựa chọn phương tiện ngôn ngữ mà còn không cho phép tự xây dựng báo cáo, đó là kết quả của việc lựa chọn các quỹ giống nhau này. Trong trường hợp này, Ý định sẽ không được chính thức hóa một cách chính thức và sẽ "đến" người nhận dưới dạng méo mó. Có thể giả định rằng ở giai đoạn cuối của tương tác lời nói như vậy, Diễn giải sẽ không phù hợp với Khái niệm.

Sự bóp méo ý định cũng có thể xảy ra ở giai đoạn Truyền tải, đó có thể là kết quả của các khiếm khuyết về ngôn ngữ của người nói, sự mù chữ của người viết, v.v. Ví dụ, một dấu phẩy được đặt không chính xác có thể thay đổi hoàn toàn bản chất của câu lệnh. Chúng ta hãy nhớ lại vở kịch cổ tích "Mười hai tháng" của Marshak, trong đó dấu phẩy trong thành ngữ "Bạn không thể được tha thứ" đã quyết định số phận nhân vật trong truyện cổ tích. Thất bại trong giao tiếp thường xảy ra trong quá trình giao tiếp trực tiếp giữa những người nói, trong bối cảnh của một cuộc trò chuyện trong nước hoặc công việc. Những sự thật như vậy được phản ánh trong văn học dân gian, nơi chúng làm cơ sở cho những câu chuyện cười trong giai thoại, trong tiểu thuyết.

Trò đùa dân gian:

  • - Chào bố già!
  • - Tôi đã ở chợ.
  • - Al you, bố già, điếc à?
  • - Tôi mua một con gà trống.
  • - Vĩnh biệt bố già!
  • - Hai rưỡi đã cho.

Giai đoạn Nhận thức cũng có thể thực hiện các điều chỉnh đối với quá trình tương tác bằng lời nói và do đó, ảnh hưởng đến kết quả của giao tiếp. Ví dụ, nếu người nhận không nghe hoặc nhìn không rõ, thì nhận thức của anh ta về văn bản có thể sai, điều này chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến giai đoạn tiếp theo của Giải mã, khi nội dung được trích xuất từ ​​câu lệnh đã nhận. Đổi lại, tất cả điều này cùng nhất thiết sẽ được phản ánh trong giai đoạn cuối của Diễn giải, khi người nhận phân tích những gì anh ta đã nghe [đọc] và có thể tạo thành phản hồi cho tuyên bố đã nhận. Nếu Diễn giải không trùng với Ý định, tương tác lời nói có thể được coi là không hiệu quả.

Như vậy, chúng ta thấy rằng có một số lượng lớn các yếu tố ảnh hưởng đến kết quả cuối cùng của giao tiếp, và kết quả này không phải lúc nào cũng tích cực. Trong trường hợp này, chúng tôi đang xử lý lỗi kết nối.

Do đó, Thất bại trong giao tiếp [sau đây gọi là CF] có thể được gọi là kết quả của tương tác bằng lời nói, trong đó Ý định của tác giả không được thực hiện trong quá trình giao tiếp, vì việc giải thích văn bản mà người tiếp nhận nhận thấy hóa ra không phù hợp với Ý định này. . Nói cách khác, người nhận đã không nghe [hoặc đọc] những gì người gửi dự định. Kết quả của KN có thể là phản hồi tiêu cực, không mong muốn. Điều thú vị là, đôi khi thuật ngữ CI được thay thế bằng cụm từ "tự sát trong giao tiếp", điều này nhấn mạnh tầm quan trọng của hành vi lời nói đúng đắn đối với người giao tiếp, chủ yếu đối với người khởi xướng giao tiếp.

Đúng vậy, câu hỏi đặt ra là liệu có thể coi một kết quả giao tiếp như vậy là một thất bại trong giao tiếp hay không, trong đó người nhận cảm nhận văn bản theo đúng cách mà anh ta dự định, nhưng vì một lý do nào đó không đồng ý với những gì đã được nói [viết] cho anh ta. Có vẻ như những tình huống như vậy nên được tiếp cận theo cách khác. Ví dụ, trong một tình huống tranh luận khoa học, ban đầu người nói có thể cho rằng đối phương không đồng ý với một số luận điểm đã nêu. Trong trường hợp này, tác giả của tuyên bố có ý thức thách thức người đối thoại về một tranh chấp để đưa ra một số kết luận có ý nghĩa đối với những người tham gia cuộc giao tiếp. Trong một tình huống khác, sự bất đồng được hình thành bởi người nhận dẫn đến sự thất bại trong giao tiếp.

Đồng thời, chúng ta phải hiểu rằng khi có tranh chấp hoặc xung đột, kết quả của quá trình tương tác bằng lời nói có thể được những người tham gia giao tiếp nhận thức khác nhau: điều mà người khởi xướng giao tiếp coi là thất bại của mình, thì người tiếp nhận có thể coi là của họ. chiến thắng.

Nguyên nhân của những thất bại trong giao tiếp có tính chất ngôn ngữ.

I. Như đã đề cập ở trên, các nguyên nhân của CI có thể rất khác nhau, và chúng không phải lúc nào cũng có bản chất ngôn ngữ. Chúng ta hãy xem xét một số trong số chúng, và trước hết là những công cụ có liên quan đến việc lựa chọn sai công cụ ngôn ngữ, tức là chúng ta sẽ nói về giai đoạn Mã hóa.

Trước hết, đây là những lỗi về văn phong. Lỗi văn phong là sự vi phạm luật sử dụng các đơn vị từ vựng trong lời nói, cũng như sự thiếu chính xác trong việc xây dựng các cấu trúc cú pháp, tức là lỗi văn phong là việc sử dụng một từ không chính xác và [hoặc] một cách xây dựng câu lệnh không chính xác.

  • 1. Những lỗi như vậy có thể phát sinh do không thể phân biệt được các từ viết tắt. Như bạn đã biết, từ viết tắt là những từ giống nhau về chính tả, âm thanh, nhưng không trùng khớp về nghĩa. Lạm dụng từ viết tắt dựa trên thực tế là chúng là những từ một gốc, tức là chúng có các âm chung. Do đó những lỗi như Dress [ai đó], nhưng mặc vào [cái gì đó trên người], trả tiền [cái gì đó], nhưng trả tiền [cho cái gì đó]. Trong một câu, việc trộn lẫn các từ viết tắt có thể dẫn đến sự sai lệch ý nghĩa của câu nói. Quy hoạch Tổng thể Phát triển Thành phố không được phê duyệt [thay vào đó Quy hoạch Tổng thể Phát triển Thành phố đã không được phê duyệt]. Hoặc Bạn tôi là một người rất hay thay đổi [thay vì Bạn tôi là một người rất vui tính.
  • 2. Nguồn gốc của lỗi diễn đạt có thể là Pleonasms - đây là hiện tượng thừa giọng nói, bao gồm việc sử dụng các từ trong văn bản không cần thiết theo quan điểm ngữ nghĩa. Sự dễ dãi có thể được gọi là sự dài dòng vô cớ, tất nhiên, điều này có thể khiến người nhận khó cảm nhận văn bản do tắc nghẽn trong quá trình nghe hoặc đọc. Người cha giận dữ lắm. Hoặc Do thiếu bằng chứng và không đầy đủ các lập luận này, chúng tôi cho rằng cơ sở chứng cứ là rất yếu.
  • 3. Các lỗi văn phong tương tự cũng xảy ra trong các bài tautologies. Tautology là việc sử dụng các từ gốc đơn [sắp tới], sao chép của seme chính [sắp đi xuống, tháng 5], kết hợp một từ nước ngoài với tiếng Nga khi chúng trùng nhau. nghĩa từ vựng[ra mắt lần đầu] Tức là, tautology có thể được coi là một loại thuyết toàn diện. Như trong trường hợp trước, dư thừa giọng nói ảnh hưởng tiêu cực đến kết quả của giao tiếp bằng lời nói. Đồng thời, sự căng thẳng có thể làm cho văn bản trở nên bất hòa, tức là gây khó chịu cho tai [một lần nữa được làm mới].
  • 4. Lỗi văn phong xuất hiện khi từ ngữ được hình thành không chính xác. Những trường hợp như vậy đặc biệt rõ ràng trong bối cảnh [Bốn người đến với chúng tôi. Hoặc Chúng tôi nhớ câu chuyện của ba trăm đối tác. Cần lưu ý rằng việc sử dụng không chính xác các dạng ngữ pháp Bản thân nó có thể không gây khó khăn cho người tiếp nhận câu nói, nhưng ấn tượng chung về người nói [người viết] có thể là tiêu cực. Thật không may, việc sử dụng không chính xác các trường hợp gián tiếp của chữ số hiện là một trong những lỗi phổ biến nhất, bao gồm cả các phương tiện phương tiện thông tin đại chúng.
  • 5. Người nói đánh giá không chính xác về cách tô màu theo kiểu của từ mà anh ta sử dụng và kết quả là sử dụng không phù hợp từ đã cho trong văn bản. Trước hết, điều này liên quan đến các từ đồng nghĩa, nếu nghĩa từ vựng của chúng giống hệt nhau, có thể có các liên kết phong cách hoàn toàn khác nhau. [Anh ấy quay đầu lại và nhìn tôi. Hay là chúng tôi cười, và khi chia tay, Ivan thông báo với tôi rằng anh ấy sẽ về thăm mẹ vào ngày mai.]. Phong cách thông tục được giảm bớt của từ "đầu" trong trường hợp đầu tiên và tính chất báo chí rõ ràng của từ "thông báo" trong câu thứ hai rõ ràng vi phạm quy tắc đúng đắn.
  • 6. Nguồn gốc của sự không chính xác của tuyên bố và do đó, cách giải thích không chính xác của nó có thể là đồng âm hoặc không rõ ràng. Sự hiểu biết mơ hồ về những từ như vậy dẫn đến đánh giá không chính xác về Ý định của người nói. Những trường hợp như vậy thường có thể được tìm thấy ở dạng khẩu ngữ của lời nói thông tục hàng ngày.

Hai người bên bếp lửa, luộc khoai trong nồi. đứa lớn:

  • - Đây là một cái nĩa - hãy thử khoai tây.
  • - Tại sao phải thử nó: khoai tây cũng giống như khoai tây - Tôi sẽ ăn với mọi người khi chúng đã được nấu chín.
  • 6. Việc xây dựng câu không chính xác, khi nó trở nên mơ hồ, tức là ban đầu nó có thể bị người tiếp nhận hiểu sai. [Cơ đốc giáo phát sinh như một cuộc phản kháng chống lại áp bức và bạo lực từ phía người dân thường]. TẠI ví dụ này nó là đủ để thay đổi thứ tự từ để loại bỏ sự mơ hồ không mong muốn. [So ​​sánh Cơ đốc giáo phát sinh như một cuộc phản kháng của một bộ phận dân chúng chống lại áp bức và bạo lực].

Rất thường nguồn gốc của sự mơ hồ là các đại từ bị sử dụng sai. Vì đại từ không có nghĩa từ vựng riêng và do đó, được gọi để thay thế các từ đã có trong văn bản, nên chúng phải được xử lý hết sức thận trọng. [Ngôi nhà của chúng tôi được bao quanh bởi một hàng rào cao. Chúng tôi đã không sửa chữa nó trong một thời gian dài.] Có thể cho rằng đại từ tương ứng với danh từ cuối cùng, trong trường hợp của chúng tôi, với từ "hàng rào". Tuy nhiên, tốt hơn là nên sắp xếp câu lệnh theo cách để tránh hoàn toàn những câu nói mơ hồ.

  • 7. Cấu trúc cú pháp phức tạp hoặc hỗn hợp khó nhận thức và diễn giải. Ví dụ: “Do tổ chức của bạn khoảnh khắc này không thanh toán hóa đơn số 17 ngày 25/8/2007 xuất cho phần công việc đã thực hiện, chúng tôi buộc phải ra tòa để bảo vệ quyền lợi của mình ”[trích thư doanh nghiệp]. Điểm đặc biệt của những cấu trúc như vậy là chúng thực tế không thể cảm nhận được bằng tai. Bản chất của chúng thường chỉ trở nên rõ ràng sau khi đọc nhiều lần, nếu văn bản được viết. Do đó, những thiết kế cồng kềnh là một kiểu sai lầm trong phong cách.
  • 7. Cái gọi là bất hòa cũng thuộc về lỗi văn phong. “Sự bất hòa là sự hiện diện trong lời nói của các tổ hợp âm thanh, hoặc gây khó chịu cho thính giác [tìm kiếm hạnh phúc], hoặc khó phát âm [văn bản của bài thơ]. tất nhiên, chỉ bằng miệng] hoạt động lời nói thích nghe và nói. Các bản nhạc ghép lại thường gây ra sự ngập ngừng, dè dặt, tạm dừng vô cớ. [] Bản thân người nói có thể khó xác định được sự bất hòa vì nó có mối tương quan, như đã đề cập ở trên, với lời nói bằng miệng, và Tốc độ vấn đáp, như bạn biết, đặc biệt là tự phát, không phải lúc nào cũng có thể chỉnh sửa được. [Trước hết, hãy tưởng tượng đề xuất này.]
  • 8. Người nói đánh giá không chính xác tình huống phát biểu và kết quả là lựa chọn sai kiểu văn bản. Lỗi này dẫn đến cái mà các tác giả của sách giáo khoa về văn hóa lời nói truyền thống gọi là vi phạm một trong những phẩm chất giao tiếp quan trọng nhất của lời nói - tính liên quan. “Tôi yêu cầu bạn trả tiền cho sản phẩm này càng sớm càng tốt.” Cụm từ như vậy thích hợp trong thư từ thương mại và hoàn toàn không cần thiết trong giao tiếp hàng ngày.
  • 9. Nghèo về ngôn ngữ của người nói. Thật không may, trong giai đoạn phát triển hiện nay của xã hội chúng ta, hiện tượng này đã trở nên rất đáng chú ý. Đương nhiên, vốn từ vựng không đủ của người nói dẫn đến nhiều loại khó khăn trong việc hình thành Ý định của chính họ và kết quả là việc hình thành một Tuyên bố không phải lúc nào cũng phù hợp với Ý định này. Nếu ở giai đoạn Mã hóa bởi người gửi Tuyên bố, bản thân anh ta đã rời khỏi Ý định ban đầu của chính mình, thì có thể giả định rằng Việc diễn giải văn bản mà người nhận phát biểu cảm nhận được cũng sẽ khác xa với những gì tác giả của văn bản muốn nói [viết].

II. Nguyên nhân của CI cũng có thể nằm ở việc vi phạm các phẩm chất giao tiếp cơ bản của lời nói. Ở đây chúng ta phải chuyển sang một khái niệm như một nhân cách ngôn ngữ. Định nghĩa đơn Tính cách ngôn ngữ không, đồng thời người ta biết rằng một trong những nhà ngôn ngữ học đầu tiên sử dụng khái niệm này là V.V. Vinogradov. Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục từ định nghĩa được đưa ra bởi Yu.N. Karaulov: “Theo tính cách ngôn ngữ, ý tôi là tổng thể các khả năng và đặc điểm của một người quyết định việc người đó tạo ra và nhận thức các tác phẩm lời nói [văn bản], điều này khác nhau a] về mức độ phức tạp về cấu trúc và ngôn ngữ, b] ở độ sâu và độ chính xác của việc phản ánh hiện thực, c] theo một định hướng mục tiêu nhất định. Định nghĩa này kết hợp khả năng của một người với các đặc điểm của văn bản do anh ta tạo ra. Ba khía cạnh của phân tích văn bản mà tôi đã nêu ra trong định nghĩa về phân tích văn bản luôn tồn tại riêng biệt như những nhiệm vụ nội tâm và hoàn toàn độc lập "[, 1]" Cấu trúc của một nhân cách ngôn ngữ dường như bao gồm ba cấp độ: và đối với nhà nghiên cứu - mô tả truyền thống của các phương tiện biểu đạt chính thức giá trị nhất định; 2] nhận thức, các đơn vị của chúng là các khái niệm, ý tưởng, khái niệm được mỗi cá thể ngôn ngữ hình thành thành một "bức tranh thế giới" được hệ thống hoá ít nhiều có trật tự hơn, phản ánh thứ bậc của các giá trị. Mức độ nhận thức về cấu trúc của một nhân cách ngôn ngữ và sự phân tích của nó liên quan đến việc mở rộng ý nghĩa và chuyển đổi sang tri thức, và do đó bao trùm lĩnh vực trí tuệ của nhân cách, tạo cho nhà nghiên cứu một lối thoát thông qua ngôn ngữ, thông qua các quá trình nói và hiểu - đến tri thức, ý thức, các quá trình nhận thức của con người; 3] thực dụng, chứa đựng các mục tiêu, động cơ, sở thích, thái độ và chủ ý. Cấp độ này cung cấp một sự chuyển đổi tự nhiên và có điều kiện trong việc phân tích một nhân cách ngôn ngữ từ việc đánh giá hoạt động lời nói của nó sang sự hiểu biết về hoạt động thực trong thế giới. tính năng ngôn ngữ và những khả năng được hiện thực hóa trong kỹ năng diễn thuyết và diễn thuyết của anh ấy. Đặc điểm ngôn ngữ của một người không chỉ là vốn từ vựng và khả năng sử dụng nó; đó còn là khả năng tư duy, phân tích và nhận thức thực tế của anh ta. Cách một người nói có thể giải thích cho những người khác tham gia giao tiếp điều gì đã thúc đẩy người này, chỉ ra mục tiêu và thái độ của anh ta. Chúng tôi đi sâu vào định nghĩa này một cách chi tiết vì thực tế là chính các đặc điểm của Nhân cách ngôn ngữ ảnh hưởng đến việc tạo ra Ý tưởng, quá trình Mã hóa, sự hình thành Tuyên bố cho việc Chuyển giao thực tế.

Trước đó, chúng ta đã nói về việc vi phạm nguyên tắc về sự phù hợp là một trong những lỗi văn phong nặng nề nhất thuộc loại này.

Đồng thời, bài phát biểu của chúng tôi có các tiêu chí khác cho phép người đối thoại dễ hiểu và dễ tiếp cận hơn. Chúng bao gồm các yếu tố sau: tính chính xác [dễ hiểu], tính thuần túy, tính phong phú [đa dạng], tính biểu cảm, tính logic. Vì tất cả các phẩm chất giao tiếp được liệt kê của lời nói đều được thảo luận chi tiết trong sách giáo khoa về văn hóa lời nói, chúng tôi sẽ phân tích chúng theo quan điểm về ảnh hưởng của chúng đối với kết quả cuối cùng của tương tác lời nói.

1. Tính chính xác [dễ hiểu]. “Mức độ chính xác của cách sử dụng từ phụ thuộc vào việc người nói biết chủ đề của bài phát biểu đến mức nào, anh ta có uyên bác đến mức nào, anh ta có biết cách suy nghĩ logic hay không, liệu anh ta có biết các luật của tiếng Nga, các quy tắc của nó hay không” [L.A. Vvedenskaya, L.G. Pavlova , E.Yu. Kashaeva, 90] Nói cách khác, chúng ta đang giải quyết một số đặc điểm của tính cách ngôn ngữ. Bài phát biểu có thể không chính xác do ý tưởng mờ nhạt của người phát biểu về chủ đề bài phát biểu. Trong trường hợp này, sự thiếu hiểu biết về điều gì đó cần thiết cho một hành động giao tiếp nhất định, đã ở giai đoạn đầu tiên, có thể dẫn đến CI. Ở trên, chúng ta đã nói về khả năng vi phạm độ chính xác khi người nói nhấc máy từ sai, ví dụ như trong trường hợp từ viết tắt không mong muốn. Vi phạm độ chính xác cũng có thể xảy ra khi câu có nghĩa kép.

các trường hợp không chính xác hoặc sử dụng không chính xác khá thường thấy trong lời nói hàng ngày, mà có lẽ sẽ không để lại hậu quả nghiêm trọng cho người tham gia giao tiếp. Nhưng trong thư từ kinh doanh, việc sử dụng từ ngữ như vậy có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng nhất. “Chúng tôi xin lưu ý rằng tại cuộc họp của Hội đồng quản trị ngân hàng, ông Ivanov I.I. được bầu lại. " Hiện tượng đối lập trong trường hợp này dẫn đến sự mơ hồ của câu. Các công trình xây dựng theo phong cách khoa học như vậy rất không mong muốn, nơi mà sự rõ ràng và rõ ràng đối với người nhận cũng cực kỳ quan trọng. Do đó, có thể giả định rằng mức độ chính xác của giọng nói phần lớn phụ thuộc vào sự liên kết theo phong cách của văn bản, cũng như việc bằng miệng hay viết tuyên bố này đã được đóng khung. Cho nên, dạng uống giao tiếp cho phép bạn đặt những câu hỏi làm rõ và việc đọc văn bản không phải lúc nào cũng ngụ ý sự tiếp xúc trực tiếp giữa những người tham gia giao tiếp.

Như đã đề cập, quy trình Mã hóa, bao gồm việc lựa chọn các phương tiện ngôn ngữ và cách chúng được trình bày trong Tuyên bố, cũng hoàn toàn phụ thuộc vào các đặc điểm của Nhân cách ngôn ngữ của người nói. Những sai lầm được thực hiện ở những giai đoạn này có thể gây ra CI, tức là, sự khác biệt giữa những gì đã nhận thức và những gì đã được nói.

Sự rõ ràng là mặt trái của độ chính xác, vì vậy chúng tôi xem xét cả hai phẩm chất giao tiếp này của lời nói cùng nhau.

Khả năng diễn đạt rõ ràng và chính xác suy nghĩ của mình, hình thành một ý tưởng nhất định là một trong những đặc điểm cần thiết của một nhân cách Ngôn ngữ. Kỹ năng này, như chúng ta thấy, được thể hiện ở tất cả các giai đoạn hình thành bài phát biểu của tác giả.

Lời nói cũng được coi là trong sáng, không có biệt ngữ, phép biện chứng và có tính chuyên nghiệp. Các hình thức sử dụng từ được liệt kê cho thấy một nhóm hạn chế những người sử dụng từ vựng đó. Do đó, những người tham gia giao tiếp không nằm trong vòng kết nối này có thể không có cách sử dụng từ cụ thể như vậy. Họ sẽ khó hiểu câu nói này nếu người phát biểu cho rằng có thể sử dụng phép biện chứng, biệt ngữ, hoặc từ vựng chuyên môn, điều này cũng có thể dẫn đến CI. Chúng tôi chỉ lưu ý rằng sự hiện diện của từ vựng này trong câu nói cũng là do ba giai đoạn đầu của giao tiếp bằng lời nói.

3. Của cải [đa dạng]. Tiêu chí này cũng phụ thuộc trực tiếp vào cá tính ngôn ngữ của người nói [người viết]. Không có khả năng hình thành ý tưởng hiện có là kết quả của một từ vựng nhỏ - một tập hợp các từ của một cá nhân. Vốn từ vựng phong phú của một người có thể làm cho bài phát biểu của họ trở nên đa dạng, tránh lặp lại không cần thiết gây quá tải cho nhận thức về câu nói của người tiếp nhận. Khả năng sử dụng các đại từ, từ đồng nghĩa, có tính đến tất cả các sắc thái ý nghĩa của chúng, làm cho văn bản dễ hiểu, chính xác, dễ tiếp cận. Nói cách khác, vốn từ vựng của người nói càng phong phú, thì cơ hội phát biểu của họ sẽ được nhận thức và diễn giải một cách đầy đủ càng lớn, điều này sẽ giúp tránh được CI.

Đồng thời, không nên nhầm lẫn giữa các khái niệm như độ dài và độ giàu của lời nói. Nếu dài dòng là việc sử dụng quá nhiều các từ không mang bất kỳ tải trọng ngữ nghĩa nào, thì sự giàu có cho phép bạn chọn các dạng từ cần thiết phù hợp với cài đặt giọng nói, tức là có kế hoạch.

Nhiều bài phát biểu khác nhau là điều mong muốn trong một văn bản thuộc bất kỳ phong cách nào. Tuy nhiên, có những phong cách mà yêu cầu về sự phong phú của lời nói không phải là chính. Chẳng hạn, đó là phong cách kinh doanh chính thức, có xu hướng thiên về khuôn sáo và khuôn sáo. Tất cả các phong cách chức năng khác cung cấp cho nhiều loại văn bản về cách sử dụng từ, và điều này chủ yếu liên quan đến phong cách. viễn tưởng, nơi có những tác phẩm đầy màu sắc, những đặc điểm chân dung, những cuộc đối thoại thú vị.

Sự đa dạng trong lời nói, sự phong phú về vốn từ của bất kỳ nhân cách ngôn ngữ nào phụ thuộc vào lối sống của chính nhân cách này, vào thái độ nhận thức, ở một mức độ nào đó vào địa vị xã hội của anh ta. Tất cả những điều này, đến lượt nó, có tác động đến toàn bộ quá trình hình thành văn bản, bắt đầu từ Ý tưởng và kết thúc bằng phiên bản cuối cùng của Tuyên bố.

4. Tính biểu cảm. Chất lượng lời nói này không chỉ làm cho người tiếp nhận phát biểu có thể hiểu được mà còn giải quyết được cảm xúc, tình cảm và khả năng suy nghĩ theo nghĩa bóng của họ. bài phát biểu biểu cảmđược trang trí với nhiều con đường, hình vẽ khác nhau. Một văn bản như vậy chủ động sử dụng các kỹ thuật khác nhau cho phép tác giả tạo ra những bức tranh tươi sáng, đầy màu sắc với sự trợ giúp của các từ vựng được lựa chọn cẩn thận. Hãy nói ngay rằng chất lượng bài phát biểu này có liên quan chặt chẽ đến Mức độ liên quan. Vì vậy, ví dụ, biểu cảm không phù hợp trong phong cách kinh doanh chính thứcđặc biệt là trong văn bản của mình. Diễn đạt cũng là điều không cần thiết trong các văn bản khoa học, mặc dù khi trình bày một báo cáo khoa học, việc chỉnh sửa một chút để người nghe cảm nhận rõ hơn có thể không thừa. Trong các văn bản thông tin đại chúng, nhu cầu sử dụng các phương tiện biểu đạt phải được tiếp cận theo cách khác. Nếu đây là một bài văn thì việc trang trí văn bản khá tự nhiên và phù hợp. Trong trường hợp chúng tôi tạo ra một báo cáo từ hiện trường của bất kỳ sự kiện nào, phép ẩn dụ, phép ẩn dụ và các phương pháp nâng cao khả năng diễn đạt khác có thể làm hỏng ấn tượng của văn bản với sự không phù hợp của chúng và làm sao lãng thông tin, việc truyền tải thực sự là mục đích của báo cáo này, và đây đã là một lỗi giao tiếp..

Rất khó để nói cách diễn đạt phù hợp trong một phong cách thông tục-hàng ngày. Ở đây, cần phải tính đến rất nhiều tình huống lời nói có thể xảy ra, những tình huống này thực sự xác định trước quá trình tương tác lời nói. Đồng thời, không phải mọi Nhân cách Ngôn ngữ, mà chỉ một người có vốn từ vựng thích hợp, một số kỹ năng nói nhất định và có khả năng tư duy hình tượng, mới có thể hình thành và hình thức hóa Ý định cụ thể của mình một cách tuyệt vời với sự trợ giúp của các phương tiện ngôn ngữ sẵn có.

Có thể lập luận một cách rõ ràng rằng tính biểu cảm là một đặc điểm không thể thiếu của ngôn ngữ tiểu thuyết. Có những thể loại chủ yếu dựa vào các phương tiện tạo ra tính biểu cảm, vì chúng không tập trung vào bản chất thông tin của văn bản, mà tập trung vào tính gợi cảm, có khả năng khơi gợi sự đồng cảm ở người tiếp nhận, cảm xúc nhất định. Các thể loại như vậy bao gồm, ví dụ, lời bài hát.

Trái đất, như một giấc mơ âm thầm mơ hồ,

Qua đời lúc nào không biết

Và tôi, với tư cách là cư dân đầu tiên của thiên đường,

Một mặt nhìn thấy bóng đêm. [Fet]

Như bạn có thể thấy, có một sự so sánh ở đây, các câu văn bia và một ẩn dụ, điều này làm cho bài thơ này trở nên đáng nhớ và sống động.

Với sự kết hợp tinh vi và chính xác phương tiện biểu hiện Tolstoy đã tạo ra những đặc điểm chân dung bất hủ của các nhân vật của mình. “Daria Alexandrovna, trong chiếc áo cánh và những bím tóc vốn đã hiếm, từng có mái tóc dày và đẹp được ghim sau đầu, với khuôn mặt hốc hác, gầy gò và đôi mắt to sợ hãi nhô ra vì khuôn mặt gầy gò, đứng giữa những thứ rải rác. quanh phòng ...". Ở đây chúng ta đang giải quyết một sự tương tác bằng lời rất hiệu quả giữa nhà văn vĩ đại và người đọc. Nhưng kịch nghệ sử dụng tính biểu cảm ở mức độ thấp hơn, vì ở đây người ta chú trọng đến các sự kiện, hành động của nhân vật.

Nếu tính đến việc các tác giả khác nhau viết theo những cách hoàn toàn khác nhau, chúng ta có thể cho rằng phong cách riêng của một nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch phần lớn phụ thuộc vào loại Nhân cách ngôn ngữ mà tác giả đã cho là gì, bởi vì sự hiện diện, chẳng hạn, tư duy tượng hình- đây là biểu hiện của một nhận thức đặc biệt về hiện thực.

5. Lôgic học. “Lời nói có thể được gọi là logic nếu nó tuân theo các quy luật logic. Được cho chất lượng giao tiếp có thể được xem xét theo nghĩa hẹp, nghĩa là, bắt đầu từ thực tế chỉ đủ để nêu một tư tưởng [luận điểm] nào đó một cách đúng đắn, chính xác và theo trình tự thích hợp, sắp xếp nó cho phù hợp với các từ “thứ nhất”, “thứ hai”, “do đó ”,“ Như vậy, v.v., để văn bản được coi là đúng về mặt logic. Theo nghĩa rộng, logic của một tuyên bố là tập hợp các phẩm chất mà ở trên chúng ta gọi là đặc trưng của hiểu biết hẹp về logic, cộng với việc tuân thủ đầy đủ các quy luật logic như một khoa học; Đồng thời cũng biết rằng logic học là một môn khoa học khá phức tạp. Trong mọi trường hợp, lời nói đúng về mặt logic là một chỉ số của một nhân cách Ngôn ngữ có kỹ năng không chỉ nói đúng mà còn có khả năng suy nghĩ theo một cách nhất định, điều này thực hiện các cấp độ nhân cách mà Yu.N. Karaulov chỉ định nó là thứ hai [khái niệm, ý tưởng, khái niệm mà mỗi cá nhân ngôn ngữ phát triển thành một "bức tranh thế giới" có trật tự hơn hoặc ít hơn] và thứ ba, cao nhất [mục tiêu, động cơ, sở thích, thái độ và chủ ý]. Nếu chúng ta xem xét logic liên quan đến các phong cách chức năng ngôn ngữ, sau đó phong cách khoa học lên hàng đầu. Đây là phong cách đòi hỏi khắt khe nhất đối với các quy tắc logic, vì các văn bản khoa học thường mang tính chất chứng minh, lập luận. Để thuyết phục người được phát biểu về tính đúng đắn của các luận điểm đã nêu, người đó không chỉ phải có vốn từ vựng lớn và kỹ năng nói ổn định. Ở đây, cần phải biết các quy luật logic, điều này sẽ không chỉ cho phép bạn thuyết phục mà còn chống lại đối thủ của bạn nếu xảy ra tranh chấp.

Tính nhất quán cũng rất quan trọng trong giao tiếp kinh doanh chính thức, cả bằng văn bản và bằng lời nói. Cuộc trò chuyện kinh doanh cũng có thể gắn với nhu cầu tranh luận, chứng minh điều gì đó. Và trong trường hợp này, kỹ năng xây dựng lời nói đúng logic có thể dẫn đến kết quả tích cực của giao tiếp bằng lời nói.

Phong cách báo chí ít đòi hỏi những cấu trúc logic chính xác, vì nó không tập trung vào việc tuân thủ các quy tắc logic, mà tập trung vào sự hùng biện, vốn thường được xây dựng bằng lời nói và cấu trúc như một tuyên bố được xây dựng một cách logic. Đôi khi điều này được nhận ra trong các văn bản có tính thao túng thẳng thắn, mà ban đầu vốn đã không cho phép nói về hiệu quả của giao tiếp bằng lời nói, vì nó sẽ hiệu quả, nếu thành công, chỉ đối với người phát biểu.

Phong cách tiểu thuyết thậm chí còn ít đòi hỏi sự tuân thủ các quy tắc logic hơn. Ở đây, cũng sẽ phụ thuộc rất nhiều vào thể loại: một câu chuyện trinh thám được viết tốt, chẳng hạn, sẽ được tạo ra có tính đến các cấu trúc logic, lập luận, trong khi lời bài hát không có khả năng tuân theo các cấu trúc đó.

Đối với phong cách thông tục-hàng ngày, việc tuân theo các quy tắc logic sẽ phụ thuộc phần lớn vào tình huống lời nói mà quá trình giao tiếp thực sự diễn ra. Ngoài ra, chất lượng giao tiếp được mô tả phần lớn phụ thuộc vào tính cách của người nói, như đã được đề cập ở trên.

Trước đây, chúng ta xem xét nguyên nhân của KN ở các giai đoạn Design, Coding, Statement. Đồng thời, vẫn còn giai đoạn đó, mà chúng tôi gọi là "Chuyển giao". Nó sẽ được thảo luận dưới đây, vì nó là một yếu tố quan trọng có thể ảnh hưởng lớn đến hiệu quả của tương tác lời nói, trong khi nó không áp dụng cho các tương tác ngôn ngữ.

Tuy nhiên, không nên quên rằng có ít nhất hai người giao tiếp tham gia vào quá trình tương tác lời nói. Và nếu có KN, thì lý do của điều này có thể là do các vấn đề liên quan đến Nhận thức, Giải mã và Diễn giải. Cách người phát biểu cảm nhận câu nói cũng phụ thuộc phần lớn vào kiểu Nhân cách ngôn ngữ, vào kiến ​​thức cơ bản, quan điểm về thực tế của anh ta. Ví dụ, kinh nghiệm sống của người nhận càng ít, anh ta càng ít có khả năng nhận thức một cách nghiêm túc những gì anh ta đã nghe [đọc], trích xuất thông tin chính xác và diễn giải chính xác Ý định của người phát biểu.

Việc hiểu sai cũng có thể dẫn đến CI. Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn giai đoạn này. Như đã đề cập ở trên, CI có thể được liên kết không chỉ với nhận thức không đúng về tuyên bố. TẠI những tình huống nhất định người nhận hoàn toàn có thể hiểu chính xác văn bản, nhưng không đồng ý với nội dung của nó, nội dung sẽ được thể hiện bằng bất kỳ câu nói, cử chỉ, nét mặt nào. Sự bất đồng có thể được gây ra bởi những lý do hoàn toàn khác nhau, như một quy luật, khác xa bản chất ngôn ngữ.

Chủ Đề