Báo cáo tài chính bán niên tiếng Anh là gì
Báo cáo tài chính (Financial statement) là những báo cáo tổng hợp nhất về tình hình tài sản, vốn chủ sở hữu và nợ phải trả cũng như tình hình tài chính, kết quả kinh doanh trong kỳ của doanh nghiệp. Nói cách khác, báo cáo kế toán tài chính là phương tiện trình bày khả năng sinh lời và thực trạng tài chính của doanh nghiệp cho những người quan tâm (chủ doanh nghiệp nhà đầu tư, nhà cho vay, cơ quan thuế và các cơ quan chức năng…) Show
Báo cáo thuế là kê khai những hóa đơn thuế giá trị gia tăng đầu vào phát sinh quá trình mua hàng, mua dịch vụ và những hóa đơn bán hàng do công ty mình phát hành là thuế giá trị gia tăng đầu ra… Thuế không chỉ là công cụ quan trọng của nhà nước để quản lý nền kinh tế mà còn là nguồn thu chủ yếu của ngân sách nhà nước. Dịch báo cáo tài chính, báo cáo thuế sang tiếng Anh
Dịch thuật Phương Đông cung cấp dịch vụ dịch thuật báo cáo tài chính, báo cáo thuế sang tiếng AnhChúng tôi dịch thuật báo cáo tài chính, báo cáo thuế sang tiếng Anh các loại tài liệu:
Ngoài ra, chúng tôi còn nhận dịch tất cả các ngôn ngữ, dịch thuật tiếng Anh, Trung Quốc, Nhật, Hàn Quốc, tiếng Pháp, tiếng Hà Lan, tiếng Thái Lan, tiếng Lào,…với tất cả các chuyên ngành kinh tế, marketing quảng cáo, viễn thông, công nghệ thông tin, công nghệ sinh học… Liên hệ với Phương Đông ngay bây giờ?Dịch báo cáo tài chính, báo cáo thuế tiếng Anh tại Dịch Thuật Phương Đông bạn không cần phải băn khoăn hay lo lắng về bất kể vấn đề nào. Bởi chúng tôi luôn cung cấp cho quý khách hàng những bản dịch tốt nhất, chất lượng nhất, nhanh nhất, chi phí thấp nhất trên thị trường. Hãy liên hệ với chúng tôi theo số Hotline 0975.419.415 để nhận được tư vấn và báo giá dịch vụ. Chúng tôi rất sẵn lòng phục vụ quý khách.
Các doanh nghiệp đa quốc gia, có yếu tố nước ngoài thì thường phải dịch thuật báo cáo tài chính sang tiếng Anh để giúp các lãnh đạo có thể đọc hiểu dễ dàng hơn. Ngoài ra các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài cũng phải dịch thuật công chứng báo cáo tài chính để nộp cho các cơ quan nhà nước thường niên. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn cách dịch báo cáo tài chính từ tiếng Việt sang tiếng Anh chi tiết. Chúng tôi cũng sẽ chia sẻ các bản dịch báo cáo tài chính tiếng Anh chuẩn để làm mẫu. Bạn có thể dựa theo bản dịch mẫu để tự dịch báo cáo tài chính một cách chính xác. Bạn đang xem: Báo cáo tài chính tiếng anh là gì Báo cáo tài chính tiếng Anh là gì?Báo cáo tài chính trong tiếng Anh là “Financial Statement”. Theo định nghĩa của Wiki thì Báo cáo tài chính (BCTC) là các thông tin kinh tế được kế toán viên trình bày dưới dạng bảng biểu, cung cấp các thông tin về tình hình tài chính, tình hình kinh doanh của doanh nghiệp. Rất cần thiết để các lãnh đạo doanh nghiệp có thể đưa ra các quyết định về kinh tế. BCTC đưa ra các kết luận về tình trạng tài chính của doanh nghiệp thông qua tổ chức và phân tích. Hay nói một cách khác, BCTC là các bản ghi chép lại các hoạt động kinh doanh và kết quả hoạt động tài chính của một doanh nghiệp. BCTC thường được kiểm toán bởi các cơ quan chính phủ, kế toán, doanh nghiệp,…để đảm bảo tính chính xác và cho các mục đích về thuế, tài chính hoặc đầu tư. Bộ báo cáo tài chính “Financial Statement” đầy đủ theo thông tư 200 của bộ tài chính (cập nhật 2022) bao gồm:
Dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh khi nào?Báo cáo tài chính là có vai trò quan trọng để giúp nhà nước quản lý được hoạt động của doanh nghiệp. Với các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài thì báo cáo tài chính cần được dịch thuật công chứng trước khi nộp cho các cơ quan nhà nước (theo quý hoặc theo năm). Báo cáo tài chính cũng thường được dịch sang tiếng Anh để các công ty có thể tham gia đấu thầu các dự án liên quan nước ngoài. Việc dịch thuật báo cáo tài chính sang tiếng anh một cách chính xác sẽ giúp đối tác nước ngoài có thể nắm được năng lực của doanh nghiệp. Ngoài ra dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh cũng giúp các lãnh đạo sử dụng tiếng Anh có thể đọc hiểu báo cáo tài chính một cách dễ dàng hơn. Chính vì vậy nhu cầu dịch báo cáo tài chính sang tiếp anh là rất cần thiết với các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài (vốn đầu tư nước ngoài, liên doanh nước ngoài)… Tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng AnhVới các doanh nghiệp có yếu tố nước ngoài thì thường nhân viên sẽ có trình độ tiếng Anh tốt. Chính vì vậy có thể các bạn kế toán vẫn có thể tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh chứ không cần sử dụng dịch vụ. Để có thể tự dịch BCTC sang tiếng Anh thì bạn có thể tham khảo các mẫu dịch báo cáo tài chính tiếng Anh của chúng tôi. Việc tự dịch báo cáo tài chính sang tiếng Anh cần sự cẩn thận, tỉ mỉ trong việc xử lý các con số. Ngoài ra cũng có một khó khăn khác khi tự dịch BCTC là tra các từ vựng chuyên ngành kế toán tài chính. Để giúp bạn có thể tự tra từ vựng một cách dễ dàng hơn thì chúng tôi đã tổng hợp rất nhiều thuật ngữ báo cáo tài chính tiếng Anh bên dưới. Dịch vụ dịch thuật báo cáo tài chính tiếng AnhSự hợp tác kinh doanh quốc tế khiến nhu cầu dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Việt sang tiếng Anh luôn rất cao. Để phục vụ nhu cầu này của doanh nghiệp thì các công ty dịch thuật chuyên nghiệp đã ra đời. Các công ty dịch thuật thường có đội ngũ biên dịch viên full time giàu kinh nghiệm, kỹ năng cao nên có thể dịch báo cáo tài chính tiếng Anh rất chính xác. Nếu bạn có nhu cầu dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Anh sang tiếng Việt, tiếng Việt sang tiếng Anh hoặc dịch các ngôn ngữ khác như tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung Quốc thì hãy liên hệ các công ty dịch thuật như #Dịch Thuật Tốt nhé. Dưới đây là một số dự án dịch liên quan đến báo cáo tài chính mà chúng tôi hay làm.
Giá dịch thuật báo cáo tài chính tiếng AnhDịch thuật báo cáo tài chính tiếng Anh sẽ được tính theo bảng báo giá dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành (kế toán tài chính). Báo giá dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Anh thường sẽ cao hơn so với báo giá dịch thuật tiếng Anh thông thường khoảng 30%. Bạn có thể tạm tính giá bằng cách lấy giá trong bảng giá dưới đây + 30% nữa. Ngôn ngữ gốcNgôn ngữ dịchMẫu báo cáo tài chính tiếng AnhMẫu dịch báo cáo tài chính tiếng Anh thường được gộp chung vào một file rất dài. Vì lí do bảo mật thông tin cho khách hàng đã dịch nên chúng tôi không thể chia sẻ bản dịch file word .doc được. Dưới đây chúng tôi sẽ chia sẻ bản dịch của một số loại giấy tờ trong báo cáo tài chính bao gồm:
Báo cáo tài chính của các doanh nghiệp khác nhau thường khác nhau. Chính vì vậy các mẫu dịch chia sẻ ở bài viết này chỉ có giá trị tham khảo, làm mẫu. Để tự dịch báo cáo tài chính của công ty mình, các bạn có thể tự tra các thuật ngữ báo cáo tài chính được chúng tôi chia sẻ ở cuối bài nhé. Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh tiếng Anh (Statement of income)STATEMENT OF INCOMEThis statement should be read together with the Notes to the Financial Statement Form no. B02-DN (Currency: VND) ItemCodeNotes20152014Restated123451.Revenue from sales of merchandises and services rendered01VI.01Net revenue from sales of merchandises and services rendered(10 = 01 – 02) 10 VI.01 5.Gross profit from sales of merchandises and services rendered(20 = 10-11) 20 10.Net profit from operating activity{30=20 + (21-22) – (25+26)}30 14.Total accounting profit before tax(50 = 30 + 40) 50 17.Profit after corporate income tax(60 = 50 – 51 -52) (60)Ho Chi Minh city, March 21, 2016 DirectorChief AccountantPreparerBáo cáo lưu chuyển tiền tệ tiếng Anh (Cash flow statement)CASH FLOW STATEMENTThis statement should be read together with the Notes to the Financial Statement Form no. B03-DN (Currency: VND) ItemCodeNotes20152014Restated12345I.Cash flow generated from (used in) operating activity Cash flow generated from (used in) operating activity20 II.Cash flow generated from (used in) investing activityNet cash flow generated from (used in) investing activity30 III.Cash flow generated from (used in) financing activityNet cash flow generated from (used in) financing activity40 Net cash flows for the year50 Cash and cash equivalents at beginning of the year60V.01Cash and cash equivalents at end of the year70V.01Ho Chi Minh city, March 21, 2016 Director Chief Accountant Preparer (signed & sealed) (signed) (signed) Bảng cân đối kế toán tiếng Anh (Balance sheet)xxx COMPANY LIMITEDThis statement should be read together with the Notes to the Financial Statement Form no. B01-DN (Currency: VND) ASSETSCodeNotesDecember 31, 2015January 01, 2015Restated12345A.Current assets(100 = 110+120+130+140+150) 100 I.Cash and cash equivalents110V.01II.Short-term financial investments120 III.Current receivables130 IV.Inventories140 V.Other current assets150 B.Non-current assets(200 = 210+220+240+250+260) 200 I.Non-current receivables210 II.Fixed assets220 1.Tangible fixed assets221V.062.Finance lease fixed assets224 3.Intangible fixed assetIII.Investment property230 IV.Non-current property in progress240 V.Non-current financial investments250 VI.Other non-current assets260 Total assets (270 = 100+200)270 RESOURCESCodeNotesDecember 31, 2015January 01, 2015Restated12345A.Liabilities (300 = 310+330)300 1.Current liabilities310 II.Non-current liabilities330 B.Owners’ equity (400 = 410 + 430)400 I.Owners’ equity410V.15II.Other funds430 Total resources (440 = 300+400)440Ho Chi Minh city, March 21, 2016 DirectorChief AccountantPreparerBản thuyết minh báo cáo tài chính (Notes to the financial statements)ABC PRODUCTION AND TRADING COMPANY LIMITEDNOTES TO FINANCIAL STATEMENTSI – Operational characteristics of the business, 1. Form of capital ownership ABC Production and Trading Co., Ltd operates under the Business Registration Certificate No. 0101402516 registered for the first time on August 08, 2003 (changed 6 times on 06 October 2016) by the Department Planning and Investment of Hanoi. Headquarter: xxx Kim Ma Thuong, Cong Vi Ward, Ba Dinh Dist., Hanoi. Tham khảo thêm: Nghĩa Của Từ ” Tức Phụ Là Gì ? Wiktionary:Cách Xưng Hô Theo Hán Chartered capital: VND 50,000,000,000 2. Main business lines: – Wholesale of machinery, equipment and other spare parts Details: – Wholesale machinery, equipment and spare parts of mining machinery, construction; – Wholesale of electrical machinery, equipment, electrical materials (generators, electric motors, electric wires and other equipment used in electrical circuits); – Wholesaling machinery, equipment and spare parts for textile, garment and footwear machines; – Wholesaling machinery, equipment and spare parts of office machines (except computers and peripherals); – Wholesale of machinery, medical equipment; – Wholesale of machinery, equipment and spare parts not elsewhere classified; – Wholesale of metals and metal ores – Retail food in specialized stores – Retailing food in specialized stores – Maintenance and repair of cars and other motor vehicles – Agent, Broker, Auction Details: Trademark; – Wholesale of agricultural and forestry raw materials (except wood, bamboo and cork) and live animals – Wholesale of other household appliances – Wholesale computers, peripherals and software – Wholesale of electronic and telecommunications equipment and components – Wholesale agricultural machinery, equipment and spare parts – Other business support activities remaining not yet allocated – Detail: Export and import of commodities trading company; (For conditional business lines, enterprises may only conduct business when they fully meet the conditions prescribed by law) 3. Characteristics of business activities of the enterprise in the accounting year affect the financial statements II – Accounting policies applied at the enterprise 1. Year accounting year The enterprise accounting period starts on January 1, 2016 and ends on the 31st of December December 2016 2. Currency used in accounting Vietnamese dong (hereinafter referred to as “VND”) shall be used as currency for accounting entries and make financial statements 3. Accounting regime applicable ABC Trading Company Limited applies the following accounting regime: – Decision No. 48/2006 / QD-BTC dated 14 September 2006 of the Ministry of Finance and the Circular 138/2011 / TT-BTC dated 4 October 2011 Guiding amendments and supplements to the joint accounting regime for small and medium enterprises Xem thêm: What Does Space Sound Pro Là Gì, Tác Dụng Ra Sao 4. Form of accounting book application General Journal 5. Inventory accounting method: – Principle of recording inventories: at cost. – Method of calculation of inventory value: Weighted average – Method of inventory accounting: Regularly declare. – Method of setting up reserves for inventory price decrease: According to Circular No.: 228/2009 / TT-BTC dated 07/12/2009 of the Ministry of Finance. 6. Method of depreciation of fixed assets in use – Principle of valuation of fixed assets: Fixed assets of the company are recorded in the same Original cost (original cost). – Depreciation method: Depreciation of fixed assets is calculated on a straight-line basis. 7. Principles for recognizing borrowing costs – For interest-rate loans in the investment process are capitalized (recorded in the value of assets). – The cost of borrowing capital in service of production and business activities and borrowing capital after the investment duration – Other expenses are allocated to production and business expenses in the year according to the short-term distribution method. 8. Principles for recognition of expenses to be paid: according to accounting standards 9. Principles and methods of recognizing the reserves payable: according to the accounting standards 10. Principles for recording exchange rate differences: according to accounting standards 09. Principles and methods of recording turnover: – Recognition of sales Revenue from sales of goods is recognized when the following conditions are met: • The Company has transferred substantially all the risks and rewards of ownership of the goods or merchandise to the buyer. • The Company no longer holds control over the goods such as the owner of the goods or the control of the goods. • The revenue can be measured reliably. • The Company will gain or gain economic benefits from the sale. • Determine the costs associated with the sale. – Recognition of service revenue: The revenue from a service transaction is recognized only when the result of that transaction is reliably determined. Service revenue is recognized only when the following conditions are met: • The revenue can be measured reliably. • It is probable that the economic benefits associated with the transaction will flow to the Company. • Determine the work completed on 31/12/2016. • Determine the costs incurred for the transaction and the costs to complete the transaction.– Principle of recognition of construction revenue: According to standard 15 – Construction contract Thuật ngữ báo cáo tài chính tiếng AnhĐể giúp các bạn có thể tự dịch báo cáo tài chính dễ dàng hơn thì chúng tôi có tổng hợp gần 100 từ vựng tiếng Anh kế toán tài chính. Từ vựng tiếng Anh kế toán tài chính thường là một từ hoặc cụm từ. Nếu có từ nào không có danh sách bạn cứ để lại bình luận bên dưới chúng tôi sẽ dịch cho bạn nhé. Nếu đang dùng trình duyệt Google Chrome hoặc Cốc Cốc thì bạn có thể sử dụng phím Ctrl + F rồi gõ từ bạn cần tra vào khung tìm kiếm. Trình duyệt sẽ giúp bạn tra từ tiếng Anh ô tô bạn cần tìm một cách dễ dàng và nhanh chóng nhất. Tham khảo thêm: Tắm lá chữa thủy đậu – Liệu có khỏi nhanh như lời đồn? – Dizigone – Kháng khuẩn vượt trội
Câu hỏi thường gặp (FAQ) |