Biên phiên dịch tiếng nhật là gì

Bạn là người hướng ngoại, yêu thích văn hóa, ngôn ngữ Nhật Bản, muốn gắn bó với môi trường làm việc chuyên nghiệp và là cầu nối ngôn ngữ, văn hóa,… giữa các quốc gia, chuyên ngành Biên phiên dịch Tiếng Nhật sẽ là hành trang để bạn bắt đầu hành trình chinh phục nghề nghiệp tương lai.

Chuyên ngành Biên phiên dịch Tiếng Nhật học gì?

Nắm bắt được nhu cầu nguồn nhân lực và sự cần thiết của biên phiên dịch Tiếng Nhật trong bối cảnh Việt Nam hội nhập và mở cửa chào đón các nhà đầu tư nước ngoài, trong đó có Nhật Bản, UEF chú trọng đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, mang đến cho sinh viên những kiến thức và kỹ năng toàn diện. Sinh viên chuyên ngành Biên phiên dịch Tiếng Nhật UEF sẽ được trang bị kiến thức về ngôn ngữ Nhật (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, văn phong của Nhật Bản) đảm bảo đủ trình độ sử dụng cho mục đích diễn đạt ý nghĩa của ngôn ngữ Nhật trong công việc và giao tiếp với người bản xứ. Song song đó, các bạn được trang bị kiến thức chuyên sâu về thủ thuật biên phiên dịch, vốn ngữ pháp đặc thù trong lĩnh vực dịch thuật, các thuật ngữ cơ bản về các lĩnh vực chuyên ngành; văn hóa kinh doanh Nhật Bản, vốn từ chuyên ngành trong lĩnh vực du lịch, văn hóa,...

.jpg)

Biên phiên dịch Tiếng Nhật được giới trẻ lựa chọn với cơ hội việc làm rộng mở

Để trở thành người biên phiên dịch giỏi, sinh viên còn được trang bị thêm tiếng Anh và các kiến thức bổ trợ về kinh tế, tài chính, ngân hàng, khách sạn, quan hệ quốc tế,… Việc trau dồi và tiếp thu kiến thức sẽ trở nên nhẹ nhàng hơn khi sinh viên nắm được bí quyết học tập và có những kĩ năng mềm cần thiết như kỹ năng giao tiếp, kỹ năng đàm phán, kỹ năng quản lý, kỹ năng làm việc nhóm,... Tại UEF, với môi trường học tập song ngữ sinh viên được tạo điều kiện tiếp xúc, học tập với giảng viên người Nhật và có nhiều cơ hội xuất ngoại học tập tại Nhật Bản.

Cơ hội nghề nghiệp

Trong bối cảnh hội nhập, Việt Nam nhận được sự đầu tư của nhiều quốc gia trong đó có Nhật Bản, thì việc kết nối ngôn ngữ ngày càng trở nên quan trọng. Với những kiến thức nền tảng vững chắc về ngôn ngữ, văn hóa, kinh tế cùng vốn tiếng Anh nổi trội, sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành Biên phiên dịch Tiếng Nhật dễ dàng nắm bắt những cơ hội việc làm hấp dẫn tại các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam hoặc ngay tại đất nước Mặt trời mọc. Cạnh đó, với vốn kiến thức về tiếng Nhật, bạn còn có cơ hội trở thành những dịch giả tại các nhà xuất bản, công ty dịch thuật lớn, đơn vị truyền thông báo chí. Đặc biệt bạn cũng có thể trở thành giáo viên giảng dạy tiếng Nhật tại các trường đại học cao đẳng, trung cấp chuyên nghiệp, phổ thông trung học, trung tâm ngoại ngữ.

Các môn học nổi bật trong chuyên ngành Biên phiên dịch Tiếng Nhật: văn hóa kinh doanh Nhật Bản, Lý thuyết biên phiên dịch tiếng Nhật, Kỹ thuật biên phiên dịch tiếng Nhật.

Trong thực tế khi muốn làm việc tại các công ty Nhật Bản, thành thạo ngôn ngữ Nhật là một điều kiện tất yếu. Tuy nhiên, để có thể làm tốt công việc này, nếu không có đầy đủ kiến thức và kỹ năng biên - phiên dịch tốt thì sẽ phải đối mặt với khá nhiều khó khăn.

Nắm bắt được nhu cầu nguồn nhân lực và sự cần thiết của biên phiên dịch tiếng Nhật trong bối cảnh Việt Nam hội nhập, mở cửa thu hút chào đón các nhà đầu tư nước ngoài, trong đó có Nhật Bản, ngành học Biên - Phiên dịch tiếng Nhật tại trường Đại học Duy Tân được xây dựng nhằm đào tạo nên những Biên - Phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp trong tương lai.

Biên - Phiên dịch tiếng Nhật là một trong những công việc mà công cụ lao động chính là ngôn ngữ, đòi hỏi nguồn kiến thức sâu rộng về lĩnh vực chuyên ngành, đảm bảo ngôn ngữ đích phải được dịch đầy đủ, sát nghĩa từ ngôn ngữ nguồn.

Học tại Khoa Tiếng Nhật của Trường Ngoại ngữ (thuộc Đại học Duy Tân), bên cạnh việc đào tạo ngôn ngữ và văn hoá Nhật, các em sẽ được đào tạo bài bản các kỹ năng trong ngôn ngữ để có thể sử dụng nhuần nhuyễn kỹ năng kết hợp với các kiến thức chuyên ngành cho mục đích trở thành biên - phiên dịch chuyên nghiệp.

Khi ra trường đi làm, biên dịch viên sẽ đóng vai trò là một người trung gian, là cầu nối để có thể giải mã các thông tin bằng ngôn ngữ, mà cụ thể ở đây là dịch các tài liệu từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại.

Thời gian đào tạo: 4 năm

Chương trình Đào tạo

Ngành học Biên - Phiên dịch tiếng Nhật sẽ đào tạo các kiến thức cần thiết về ngôn ngữ (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp), văn hoá - con người - lịch sử - văn học Nhật Bản cho sinh viên, đảm bảo cho việc tích luỹ đủ sâu rộng và toàn diện các khía cạnh liên quan đến Nhật Bản.

Trang bị cho sinh viên về thủ thuật, kỹ năng biên phiên dịch và những đặc thù trong lĩnh vực dịch thuật.

Đào tạo các thuật ngữ, kiến thức cơ bản về các lĩnh vực chuyên ngành như du lịch, thương mại và trang bị thêm các kiến thức bổ trợ như tin học, ngoại ngữ 2, giao tiếp liên văn hoá...

Ngoài việc chú trọng kiến thức và kỹ năng chuyên ngành, sinh viên Duy Tân còn được bồi dưỡng thêm nhiều kỹ năng “mềm” như: kỹ năng giao tiếp, kỹ năng giải quyết vấn đề, kỹ năng làm việc nhóm, kỹ năng thuyết trình trước đám đông,...

Ngoài ra, chương trình hợp tác đào tạo Việt - Nhật của Đại học Duy Tân như trao đổi sinh viên, thực tập doanh nghiệp, nâng cao trình độ tiếng Nhật cùng cơ hội thực tập có lương tại Nhật Bản (Intership), cũng như là cơ hội du học tại đất nước mặt trời mọc… đều đang rộng mở với các em - những sinh viên biết nắm bắt cơ hội và cố gắng trong học tập.

Cơ hội Nghề nghiệp

Sau khi tốt nghiệp, sinh viên ngành Biên - Phiên dịch tiếng Nhật có thể làm việc trong những lĩnh vực có sử dụng tiếng Nhật như:

- Làm việc trong các cơ quan ngoại giao, các tổ chức kinh tế, cơ quan đại diện, văn phòng thương mại, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ trong và ngoài với vai trò biên - phiên dịch, gặp gỡ, đàm phán, tiếp xúc song phương…

- Làm biên - phiên dịch tiếng Nhật tại các công ty trung tâm dịch thuật, các công ty của Nhật Bản hay có vốn đầu tư, hợp tác với Nhật…

- Giảng dạy tiếng Nhật cho người Việt, hoặc giảng dạy tiếng Việt cho người Nhật.

- Có khả năng nghiên cứu, trở thành chuyên gia ngôn ngữ Nhật và học lên trình độ sau đại học để tiếp tục nghiên cứu chuyên sâu.

Biên phiên dịch tiếng Anh lương bao nhiêu?

Mức lương cao Phiên dịch viên có thể nhận được thu nhập trung bình khi phiên dịch cho hội thảo, hội nghị dao động trong khoảng từ 200 – 400 USD/giờ làm việc tương đương 5 – 7 triệu đồng.

Biên phiên dịch tiếng Anh gọi là gì?

1. Biên phiên dịch tiếng anh là gì? Biên phiên dịch tiếng anh có thể hiểu đây là những người sử dụng tiếng anh phiên dịch, chuyên thức hiện các công việc chuyển thể ngôn ngữ từ tiếng anh sang tiếng việt với 2 hai hình thức dịch khác nhau là biên dịch và phiên dịch.

Biên phiên dịch tiếng Nhật cần những gì?

BIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG NHẬT CẦN CÓ 5 KỸ NĂNG NÀO?.

Thông thạo tiếng mẹ đẻ.

Kỹ năng tra cứu tiếng Nhật..

Kỹ năng ngoại ngữ tiếng Nhật..

Kiến thức dịch thuật của biên dịch viên..

Kiến thức chuyên môn..

Biên dịch và phiên dịch tiếng Trung là gì?

Tiếng Trung Biên-Phiên dịch là gì? Tiếng Trung Biên - Phiên dịch là ngành học đào tạo sinh viên thành thạo tiếng Trung với 4 kĩ năng Nghe - Nói - Đọc - Viết, có kỹ năng biên dịch và phiên dịch ngôn ngữ Trung Quốc sang ngôn ngữ khác.