Khooản vay cho sinh viên tiếng anh là gì năm 2024

Nhân viên tín dụng là vị trí công việc đầy tiềm năng trong lĩnh vực ngân hàng có thể kiếm được thu nhập “khủng” mỗi tháng. Để làm được điều này, ngoài chuyên môn nghiệp vụ xuất sắc thì một nhân viên tín dụng phải nắm vững các thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành ngân hàng cho cần thiết nhằm phục vụ cho các giao dịch và thu hút dòng tiền của cá nhân, tổ chức.

  • Tài liệu tiếng Anh chuyên ngành
  • Từ vựng tiếng Anh ngân hàng thương mại cho thủ quỹ

Khooản vay cho sinh viên tiếng anh là gì năm 2024

Các thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành ngân hàng cho nhân viên tín dụng

1/ ATM: abbreviation of Automated Teller Machine: a machine, usually in a wall outside a bank, from which you can take money out of your bank account using a special card.

(Máy rút tiền tự động ATM: viết tắt của từ Automated Teller Machine: một loại máy thường được dựng bên ngoài ngân hàng, để bạn có thể rút tiền từ nó ra khỏi tài khoản ngân hàng bằng một loại thẻ đặc biệt.)

2/ Bank chargers: sums of money paid by a customer for bank’s services.

(Phí ngân hàng: tổng số tiền được trả bởi khách hàng cho các dịch vụ ngân hàng.)

3/ Cash: money in the form of notes and coins, rather than checks or credit cards.

(Tiền mặt: Tiền dạng tiền giấy và tiền xu chứ không phải là séc hoặc thẻ tín dụng.)

4/ Cheque: a printed form, used instead of money, to make payments from your bank account.

(Séc: một mẫu giấy được in sẵn, có thể sử dụng thay tiền, để thanh toán từ tài khoản ngân hàng của bạn.)

5/ Credit card: a small plastic card which can be used as a method of payment, the money being taken from you at a later time.

(Thẻ tín dụng: một chiếc thẻ nhựa nhỏ có thể sử dụng như một phương thức thanh toán, tiền sẽ được thu từ bạn vào một khoảng thời gian sau.)

6/ Debit: (a record of) money taken out of a bank account.

(Ghi nợ: (một ghi chép về) số tiền được rút ra khỏi một tài khoản ngân hàng)

7/ Debt: money, which is owed to someone else, or the state of owing something.

(Khoản nợ: số tiền nợ một người khác hoặc tình trạng nợ một cái gì đó.)

8/ Deposit/ pay in: to put money into a bank account.

(Gửi tiền/ thanh toán: nộp tiền vào tài khoản ngân hàng.)

9/ Expense: when you spend or use money.

(Chi phí: được tính khi bạn tiêu hoặc sử dụng tiền.)

10/ Insurance: an agreement in which you pay a company money and they pay your costs if you have an accident, injury, etc.

(Bảo hiểm: một thỏa thuận mà trong đó bạn trả cho một công ty một só tiền và họ trả cho bạn giá trị nếu bạn xảy ra tai nạn, thương tích,…)

11/ Interest: money which is charged by a bank or other financial organization for borrowing money/money that you earn from keeping your money in an account in a bank or other financial organization.

(Lãi: số tiền được trả bởi ngân hàng hoặc tổ chức tín dụng khác cho vay tiền/ nhận tienf vay mà bạn kiếm được từ việc giữ tiền của bạn trong một tài khoản hoặc tổ chức tín dụng khác.)

12/ Loan: a sum of money which is borrowed, often from a bank, and has to be paid back, usually together with an additional amount of money that you have to pay as a charge for borrowing.

(Khoản vay: số tiền được cho vay, thường từ ngân hàng và phải được hoàn trả lại, thường đi cùng với một khoản tiền thêm vào mà bạn phải trả như một khoản phí để vay tiền.)

13/ Payee: a person who money is paid to or should be paid to.

(Người thụ hưởng: người được trả tiền hoặc sẽ được trả tiền.)

14/ Savings account/deposit account: a bank account in which you usually leave money for a long time and which pays you interest.

(Tài khoản tiết kiệm/ tài khoản tiền gửi có kỳ hạn: một tài khoản ngân hanf mà bạn thường chuyển tiền vào một khoảng thời gian dài và trả cho bạn tiền lãi.)

15/ Tax: (an amount of) money paid to the government, which is based on your income or of the cost of goods or services you have bought.

(Thuế: (một khoản) tiền được trả cho chính phủ, dựa trên thu nhập của bạn hoặc chi phí hàng hóa hay dịch vụ mà bạn đã mua.)

16/ Withdraw: to take money out of a bank account.

(Rút tiền: lấy tiền ra khỏi tài khoản ngân hàng.)

Bằng vốn kiến thức chuyên môn sâu sắc và khả năng sử dụng tiếng Anh tốt sẽ là lợi thế để một nhân viên tín dụng có thể thu hút lượng lớn khách hàng giao dịch. Vì vậy, đừng bỏ lỡ “15 thuật ngữ tiếng Anh chuyên ngành ngân hàng cho nhân viên tín dụng” được Aroma giới thiệu trên để hỗ trợ công việc tốt hơn.

The projects are eligible for preferential loans of the Bank of Japan International Cooperation (JBIC).

Điều này dẫn đến việc ông ta có sự kiểm soát ở Telecom Italia với tỷ số vay vốn là 26.

This ended up giving him control in Telecom Italia with a leverage of 26.

Vâng, như không có ngân hàng, hoặc không vay vốn ứng dụng... hoặc không bảo hiểm, không cho vay, Anh biết đấy!

Well, since there is no bank, there's no loan application, no insurance, papers to fill out and no loan officer, see.

Chắc hẳn các bạn đã từng nghe qua điều này, mọi người vay vốn của họ và những thứ đại loại thế

And you've probably heard this word, people borrowing their equity, and all of these things.

Ta có thể làm cái tốt hơn là cho vay vốn đầu tư, trong đó có những dự án lớn như thế này.

We can do better than venture capital, I think, including big hits like this.

Ngoài ra, dự án đã hỗ trợ 2 doanh nghiệp chuẩn bị hồ sơ xin vay vốn của Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam.

In addition, two applications for financial support were prepared by two enterprises with the support of the project and were submitted to Vietnam Environment Protection Fund (VEPF).

Các nhà băng của ý phát đạt khi họ tài trợ cho các ông vua và Giáo hoàng và cho những khách hành hương vay vốn.

Italian banks flourished as they financed kings and popes, and lent funds to pious travelers.

Và Kiva.org, một mô hình vi tín dụng, thực sự là thử nghiệm với điện toán đám đông cho doanh nghiệp vừa và nhỏ vay vốn.

And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.

Và Kiva. org, một mô hình vi tín dụng, thực sự là thử nghiệm với điện toán đám đông cho doanh nghiệp vừa và nhỏ vay vốn.

And Kiva. org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.

Để được vay vốn, người nông dân cần tạo được niềm tin của một ngân hàng, và nếu tin, ngân hàng sẽ ứng tiền cho người nông dân.

For credit, a farmer needs to earn the trust of a bank, and if it succeeds, the bank will advance him money.

Rất thú vị là chỉ riêng trong năm nay, SBA đã cho vay vốn hơn 500 triệu đô la dành cho các doanh nghiệp do phụ nữ làm chủ.

Very excitingly also, the SBA, this year alone, has lent over $500 million more in capital to women-owned businesses.