Tư vấn pháp luật thường xuyên tiếng anh là gì năm 2024
Mình muốn hỏi là "tư vấn pháp luật" dịch thế nào sang tiếng anh? Show Written by Guest 8 years ago Asked 8 years ago Guest Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites. Chỉ cần bấm nút “Thêm vào giỏ hàng” và thanh toán trực tuyến, bạn sẽ nhận được email chứa Mẫu hợp đồng dịch vụ tư vấn pháp luật tiếng Anh, tiếng Việt và song ngữ Anh Việt (3 file word). Mô tảXin giới thiệu mẫu Hợp đồng tư vấn pháp lý theo sự vụ (Consulting and legal services contract) bằng tiếng Anh, Việt và song ngữ Anh-Việt được dịch bởi đội ngũ dịch thuật hợp đồng tiếng Anh của Dịch Thuật SMS. Đây là mẫu hợp đồng dịch vụ tư vấn pháp luật, trong đó Khách hàng chỉ định Bên tư vấn (văn phòng luật/luật sư) tư vấn và hỗ trợ, thay mặt cho Khách hàng:
nhằm đạt được một mục tiêu cụ thể, chẳng hạn như để xin cấp giấy phép/chấp thuận/chứng nhận từ các cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho một dự án/công trình/sản phẩm cụ thể, trong thời hạn được quy định, với mức thù lao trọn gói theo thỏa thuận. Mẫu hợp đồng tiếng Anh song ngữ này có thể áp dụng cho các dịch vụ tư vấn pháp lý như:
Xem thêm:
Mẫu hợp đồng dịch vụ pháp lý song ngữ Việt AnhKéo xuống để xem một phần của mẫu Hợp đồng dịch vụ tư vấn pháp lý theo sự vụ được dịch dạng song ngữ Việt-Anh bởi đội ngũ dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp của Dịch Thuật SMS. Hop dong dich vu tu van phap ly - song ngu Anh Viet Cách tải về file word hợp đồng tư vấn và dịch vụ pháp lý song ngữTrên đây chỉ là bản xem trước, thể hiện 50% mẫu hợp đồng song ngữ. Để tải về mẫu hợp đồng song ngữ Việt-Anh đầy đủ dạng file word, bạn làm như sau: Bước 1: Bấm nút Thêm vào giỏ hàngNút Thêm vào giỏ hàng ở đầu trang nhé! Bước 2: Tiến hành thanh toánĐiền tên, SĐT và địa chỉ email. Chọn hình thức thanh toán:
Bước 3: Nhận file qua emailHệ thống TỰ ĐỘNG gửi file qua email cho bạn ngay sau khi thanh toán xong. Liên hệ 0934.436.040 (Zalo/Viber) nếu cần hỗ trợ gấp. Bạn sẽ nhận được gì khi đặt mua mẫu hợp đồng này?Bạn sẽ nhận được file word hợp đồng tư vấn và dịch vụ pháp lý song ngữ Việt-Anh (2.500 từ, ~9trang). Bản hợp đồng đầy đủ sẽ gồm các điều khoản sau: Điều 1. Phạm vi của Hợp đồng Article 1. Scope of the Contract Điều 2. Trách nhiệm của Bên B Article 2. Obligations of Party B Điều 3. Trách nhiệm của Bên A Article 3. Obligations of Party A Điều 4. Kế hoạch thực hiện công việc và Thời gian dự tính Article 4. Work schedule and Estimated time for completion: Điều 5. Phí dịch vụ pháp lý và phương thức thanh toán Article 5. Service fee and payment Điều 6. Thuế và chi phí Article 6. Tax and fees Điều 7. Chuyển nhượng Article 7. Assignment Điều 8. Hiệu lực, sửa đổi và chấm dứt Hợp đồng Article 8. Effectiveness, amendment and termination of the Contract Điều 9. Bảo mật Article 9. Confidentiality Điều 10. Giải quyết tranh chấp Article 10. Dispute resolution Điều 11. Số bản Article 11. Counterparts Vì sao bạn nên đặt mua bộ hợp đồng này?(Thay vì tải miễn phí ở đâu đó trên mạng) Với một số tiền rất nhỏ, bạn sẽ nhận được một bản hợp đồng:
Thay vì soạn thảo một bản hợp đồng mới, sau đó thuê dịch thuật và chờ đợi bản dịch, với mẫu hợp đồng dịch vụ tư vấn pháp lý song ngữ Anh-Việt chuẩn chất lượng cao của chúng tôi, bạn sẽ tiết kiệm rất nhiều công sức, thời gian và tiền bạc, có thể ký kết hợp đồng ngay với đối tác và tập trung vào công việc kinh doanh chính của bạn! Dịch vụ dịch thuật hợp đồng theo yêu cầuBên cạnh việc đặt mua mẫu bản dịch hợp đồng có sẵn ở trên, bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi dịch thuật cho hợp đồng và tài liệu do chính bạn soạn thảo. Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch tài liệu tiếng Anh. Ngoài tiếng Anh, chúng tôi còn nhận dịch hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Hàn, dịch hợp đồng tiếng Nhật và hơn 20 ngôn ngữ khác. |